FORMS OF EXPLOITATION in Slovak translation

[fɔːmz ɒv ˌeksploi'teiʃn]
[fɔːmz ɒv ˌeksploi'teiʃn]
formy vykorisťovania
forms of exploitation
formy využívania
forms of exploitation
formami vykorisťovania
forms of exploitation
foriem vykorisťovania
forms of exploitation
foriem využívania
forms of exploitation
formy využitia
forms of exploitation

Examples of using Forms of exploitation in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Old forms of exploitation were repeated again,
Vrátili sa staré formy vykorisťovania, od otroctva po feudalizmus,
Firstly, we have to be resolute when it comes to security by openly combating all forms of exploitation in the workplace and by eliminating the illegal labour market.
Po prvé, musíme byť rozhodní, pokiaľ ide o bezpečnosť, otvorene bojovať proti všetkým druhom zneužívania na pracovisku a odstrániť nelegálny trh práce.
with ethical safeguards against all forms of exploitation.
aj morálne záruky proti všetkým formám zneužitia.
Whereas gender inequality and gender-based stereotypes raise the risk of violence and other forms of exploitation, and hinder the full participation of women in all areas of life;
Keďže rodová nerovnosť, rodové stereotypy a chudoba zvyšujú riziko násilia a iných foriem zneužívania a bráni plnej účasti žien vo všetkých oblastiach života;
In comparison, other forms of exploitation are under-reported:
V porovnaní s tým sú iné formy vykorisťovania nedostatočne hlásené:
In comparison, other forms of exploitation are under-reported:
V porovnaní s tým sú iné formy vykorisťovania nedostatočne hlásené:
supplemented to respond adequately to economic realities such as new forms of exploitation.
primerane zodpovedali súčasnej hospodárskej realite, ako sú napríklad nové formy využívania.
therefore includes additional forms of exploitation.
preto zahŕňa aj ďalšie formy vykorisťovania.
The child has the right to protection from all forms of exploitation prejudicial to any aspects of the child's welfare not covered in articles 32, 33, 34 and 35.
(Dieťa má právo na ochranu pred všetkými formami vykorisťovania, ktoré akýmkoľvek spôsobom škodí jeho blahu a nie je uvedené v článkoch 32, 33, 34 a 35.).
Each Member State should establish and/or strengthen policies to prevent trafficking in human beings including measures to discourage the demand that fosters all forms of exploitation by means of research,
Každý členský štát by mal ustanoviť a/alebo posilniť politiky zamerané na predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi vrátane opatrení odradzujúcich od dopytu, ktorý stimuluje všetky formy vykorisťovania, a to prostredníctvom prieskumu, informácií,
Whereas extreme poverty increases the risk of violence and other forms of exploitation that hamper the full participation of women
Keďže extrémna chudoba zvyšuje riziko násilia a iných foriem vykorisťovania, ktoré bránia ženám, aby sa v plnej
for illegal provision of labour and more serious forms of exploitation.
systém sankcií za nelegálne poskytovanie práce a vážnejšie formy vykorisťovania.
abuse and all forms of exploitation and to ensure equal access to victim support services for all child victims;
zneužívania a všetkých foriem vykorisťovania a aby všetkým detským obetiam zabezpečili rovnaký prístup k službám na podporu obetí;
or new forms of exploitation(e.g. download,
alebo nových formách využívania(ako je napr.
If Member States were to take the proper measures to discourage the demand that fosters all forms of exploitation and also adopt measures to minimise the risk of people falling victim to trafficking,
Ak členské štáty prijmú riadne opatrenia odradzujúce od dopytu, ktorý stimuluje všetky formy vykorisťovania, a prijmú opatrenia na minimalizáciu rizika, že sa ľudia stanú obeťami takéhoto obchodovania,
by providing authors and performers with an unwaivable right to remuneration for all forms of exploitation of their works, including ongoing remuneration where they have transferred their exclusive‘making available' right to a producer.“.
producentmi prostredníctvom udelenia neodňateľného práva na odmenu autorom a interpretom za všetky formy využitia ich diel vrátane aktuálnej odmeny v prípade, keď svoje výhradné právo sprístupňovania preniesli na producenta;
Member States should establish and/or strengthen policies to prevent trafficking in human beings including measures to discourage the demand that fosters all forms of exploitation, and measures to reduce the risk of people falling victims to trafficking in human beings, by means of research, information, awareness raising, and education.
Členské štáty by mali ustanoviť a/alebo posilniť politiky zamerané na predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi vrátane opatrení odradzujúcich od dopytu, ktorý stimuluje všetky formy vykorisťovania, a to prostredníctvom prieskumu, informácií, zvyšovania informovanosti a vzdelávania.
performers vis-a-vis producers by providing authors and performers with an unwaivable right to remuneration for all forms of exploitation of their works, including ongoing remuneration when authors and performers have transferred their exclusive'making available' right to a producer.”.
producentmi prostredníctvom udelenia neodňateľného práva na odmenu autorom a interpretom za všetky formy využitia ich diel vrátane aktuálnej odmeny v prípade, keď svoje výhradné právo sprístupňovania preniesli na producenta;
asylum seekers to the labour market, but also generates conditions for the development of undeclared work practices and all forms of exploitation;
žiadateľov o azyl na trh práce, ale tiež vytvára podmienky na rozvoj nelegálnej práce a všetkých foriem vykorisťovania;
prevent abuse, all forms of exploitation, forced, compulsory
sa zabránilo zneužívaniu, všetkým formám vykorisťovania, nútenej, povinnej
Results: 56, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak