on the concepton the notionon the termabout the word
na predstave
on the ideaon the notionon the concept
na názore
on the notionviewon the opinionthinks
na myšlienke
on the ideaon the concepton the notionon thoughton the philosophyon the conceptionon the thoughton the premise
na koncepcii
on the concepton the notionon the principleto the conception
na presvedčení
on the beliefon the convictionon the notion
na poznatku
on the observationon the notionon an understandingon the knowledge
Examples of using
On the notion
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
For example, in Estonia, the implementation of the principle of equal treatment is based on the notion of‘comparable employee' in the user undertaking.
Napríklad v Estónsku je vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania založené na pojme„porovnateľný zamestnanec“ v užívateľskom podniku.
despite the interpretation provided on the notion of joint control.
napriek poskytnutému výkladu koncepcie spoločnej kontroly.
we need to expound a little on the notion of time.
However, Council Decision 87/95/EEC is outdated since it focuses on products and not on the notion of services and applications as used today.
Rozhodnutie Rady 87/95/ES je však zastarané, pretože sa zameriava na produkty a nie na služby a aplikácie v tom zmysle, v akom sa používajú v súčasnosti.
the adoption of the Notice on the Notion of State aid.
prijatia oznámenia o pojme štátna pomoc.
The convention is based on the notion thatknowledge and use of heritage form part of the citizens right to participate in cultural life as defined in the Universal Declaration of Human Rights.
Tento spôsob uvažovania sa zakladá na predstave, že poznanie a využívanie kultúrneho dedičstva predstavuje jedno z občianskych práv plnohodnotnej účasti na kultúrnom živote tak, ako ich definuje Všeobecná deklarácia ľudských práv OSN.
the adoption of the Notice on the Notion of State aid.
prijatia oznámenia o pojme štátna pomoc.
That, for centuries, we have inherited a view of human nature based on the notion that we're divided selves,
Že po storočia sme preberali pohľad na ľudskú povahu založený na predstave, že sme oddelení,
I regret that the European right only targeted the tightening of accelerated procedures based on the notion that asylum seekers are almost all potential fraudsters,
Je mi ľúto, že európska pravica sa zamerala len na posilnenie zrýchlených konaní založených na názore, že skoro všetci žiadatelia o azyl sú potenciálni podvodníci,
in the form of a Communication on the Notion of State aid.
vo forme oznámenia o pojme štátna pomoc.
A large component of those systems are progressive betting systems which are primarily based on the notion that if you have lost a number of instances, you're bound to win soon.
Veľkou časťou týchto stratégií sú progresívne stávkové zariadenia, ktoré sú založené na myšlienke, že v prípade, že ste stratili mnohokrát, určite vyhráte.
For today, he said the decision is"a win" because much of the value associated with DNA-based inventions are based on the notion that DNA claims are patentable.
Momentálne je toto rozhodnutie výhrou, keďže prevažná časť hodnoty spojenej s vynálezmi týkajúcimi sa DNA je postavená na názore, že práva súvisiace s DNA sú patentovateľné.
All of these initiatives have been premised on the notion that companies can"do well' and"do good" at the same time- both saving the world
Všetky tieto iniciatívy boli založené na myšlienke, že korporácie môžu pracovať efektívne a zároveň robiť sociálnu politiku- zachraňovať svet
which is based on the notion of autonomous workers
ktorý je založený na koncepcii nezávislých organizácií zamestnancov
the vote in plenary, the European right targeted the strengthening of accelerated procedures based on the notion that asylum seekers are all potential fraudsters.
pri hlasovaní v pléne sa európska pravica zamerala na posilnenie zrýchlených konaní založených na názore, že všetci žiadatelia o azyl sú potenciálni podvodníci.
etc.) rely on the notion that workers must be dedicated to their«mission»(the love of others)
stoja na presvedčení, že pracovníci musia byť oddaní svojej„misii“(láske k blížnym)
That is because I understood that this reform was based on the notion that all Members of the European Parliament would receive the same salary,
To preto, lebo som vyrozumel, že táto reforma bola založená na myšlienke, aby všetci poslanci Európskeho parlamentu dostávali rovnaký plat,
is that the European right adopted a tightening of accelerated procedures based on the notion that asylum seekers are primarily potential fraudsters,
európska pravica schválila sprísnenie zrýchlených konaní založených na názore, že žiadatelia o azyl sú predovšetkým potenciálni podvodníci,
Rolf's method of massage, which transcends chiropractic in that it is based on the notion that physical and emotional health depend on parts of the body being properly"aligned.".
Rolfovej, ktorá prekonáva chiropraktikov v tom, že je založená na poznatku, že tak emočné ako aj telesné zdravie závisí od správneho vyrovnania.
rely on the notion that workers are entirely devoted to their“mission”(the love of others)
stoja na presvedčení, že pracovníci musia byť oddaní svojej„misii“(láske k blížnym)
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文