Examples of using
On the notion
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
based on the notion of"green chemistry.
notamment avec la notion de"chimie verte.
AMF Position no. 2006-17 of July 10, 2006 on the notion of profit forecast 6.
Position AMF n 2006-17 du 10 juillet 2006 relative la notion de prévision de bénéfice.
DID promotes systematic portfolio monitoring according to a zero tolerance principle based on the notion of portfolio at risk(PAR)
DID promeut un suivi systématique du portefeuille selon le principe de« tolérance zéro» basé sur la notion de portefeuille à risque(PAR)
Historically, this was based on the notion that welfare was a source of income of last resort for those members of the poor population who were considered unemployable or for whom work was considered inappropriate.
Traditionnellement, ce schéma reposait sur l'idée que l'aide sociale constituait une source de revenu en dernier ressort pour les membres des couches défavorisées de la population qui étaient considérés comme inemployables ou dont on considérait que le travail ne leur convenait pas.
UPOV has had an exchange of information on the notion of trees and vines for the purposes of the provisions on novelty
L'UPOV a eu des échanges d'informations sur la notion d'arbres et de vignes aux fins des dispositions sur la nouveauté
The vision statement consists of a definition of sustainable navigation based on the notion of sustainable development,
La vision est constituée d'une définition de la navigation durable qui s'appuie sur la notion du développement durable
rules are based on the notion that the use of restricted tendering other than in the limited situations set out in the Model Law would fundamentally impair the objectives of the Model Law.
conditions se fondent sur l'idée que le recours à l'appel d'offres restreint dans des situations autres que celles expressément prévues dans la Loi type compromettrait fondamentalement les objectifs de celle-ci.
It was reported that that approach was based on the notion that the mere submission of a tender represented the formation of a"contract"
Il a été signalé que cette approche était fondée sur le principe que la soumission d'une offre représentait la formation d'un"contrat"
The HPM approach is based on the notion of'weak complementarity'(Maler,
La MPH repose sur la notion de« complémentarité faible»(Maler,
Responding to an enquiry from one delegation on the notion of Liaison Groups(para. 14 of document EC/49/SC/INF.2),
Répondant à une question d'une délégation sur le concept des groupes de liaison(par.14 du document EC/49/SC/INF.2),
Consequently, the Model Law's provisions are also based on the notion that the procurement is open to all potential suppliers
C'est pourquoi les dispositions de la Loi type se fondent sur l'idée que la passation de marché est ouverte à tous les fournisseurs
These collaborative efforts are based on the notion of planting trees in SMC soils in accordance with improved scientific
Ces efforts de collaboration se fondent sur le principe de la plantation des arbres dans les SAMV conformément à l'information scientifique
See also Bloom(1968) on the notion of‘mastery learning'
Voir aussi Bloom(1968) sur la notion de«maîtrise de l'apprentissage»
Allocation based on clinic FTE numbers o This allocation is based on the notion that there is a proportional ratio between Full-time equivalent(FTE) counts in clinics
Allocation fondée sur le nombre d'ETP des cliniques o Ce modèle se fonde sur le concept de l'existence d'un ratio proportionnel entre le nombre d'ETP dans les cliniques
etc.) rely on the notion that workers must be dedicated to their«mission»(the love of others)
reposent sur l'idée que les travailleurs doivent être dévoués à leur« mission»(l'amour des autres)
The concept of farmers' rights is based on the notion that farmers, both historically and at present,
La notion de droit des agriculteurs se fonde sur le principe que les agriculteurs, autant par le passé qu'aujourd'hui,
founded on the notion of national unity and secularism.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文