PLEAD in Slovak translation

[pliːd]
[pliːd]
prosiť
ask
beg
pray
plead
implore
please
beseech
to supplicate
beggin
to entreat
priznať
admit
confess
say
acknowledge
grant
recognize
confer
concede
žiadajú
ask
demand
request
seeking
want
call for
applying for
require
urge
soliciting
prosím
ask
beg
pray
plead
implore
please
beseech
to supplicate
beggin
to entreat
prosia
ask
beg
pray
plead
implore
please
beseech
to supplicate
beggin
to entreat
zaprosíte

Examples of using Plead in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I can plead your case in front of the high counsel.
Môžem ťa obhájiť pred radou.
Plead my case for me, and save me.
Ujmi sa môjho sporu a zachráň ma;
Do I threaten or cajole or plead?
To sa vyhrážaš, chváliš alebo sťažuješ?
That is what I will plead for as minister of finance today.
To je to, o čo sa budem dnes ako minister financií zasadzovať.
We draw client claims on court and plead them in court.
Uplatňujeme nároky klienta na súde a zastupujeme ho v konaní pred súdom.
I wouldn't plead the plank if I were you- it's actually a common myth about the pirate penal system!
Nechcel by som, keby som bol ty, prosiť o dosku- je to vlastne bežný mýtus o pirátskom trestnom systéme!
And key chains are given as gifts that plead,"Never drive faster than your guardian angel can fly!".
A kľúčenky sú uvedené ako dary, ktoré prosiť,"Nikdy si disk rýchlejší ako tvoj anjel strážny lietať!".
You can plead guilty during the first interrogation after you hear what you are accused of.
Po prvom výsluchu môžete priznať vinu, keď si vypočujete to, z čoho ste obvinený.
How strange is it, that we can plead with God to have mercy on us,
Ako podivné to je, že môžeme prosiť Boha, aby zmiluj sa nad nami,
You can plead guilty upon arraignment and if the punishment for the charge brought against you does not exceed ten years imprisonment, the Court of Magistrates will proceed to pass sentence.
Po dohode môžete priznať vinu a ak trest za obvinenie vznesené proti vám nepresiahne desať rokov odňatia slobody, magistrátny súd pristúpi k jeho potvrdeniu.
I plead with you, to take all this seriously,
Prosím Ťa, aby si to vzal vážne
He can plead his case so convincingly with unfeigned emotions that sometimes he doesn't even have need for many words.
Vie prosiť o svoju vec tak presvedčivo, s nepredstieraným pohnutím, že niekedy ani nepotrebuje veľa slov.
unfathomable mercy, I plead with you for poor sinners.
nekonečného milosrdenstva, prosím ťa za úbohých hriešnikov.
It can be extremely hard to lose intimacy when many husbands realize their mistakes and will plead to get their wife back.
Môže to byť extrémne ťažké vzdať sa intímnosti, keď si väčšina manželov uvedomí svoj omyl a budú prosiť, aby dostali svoje manželky naspäť.
I will always plead for clemency for my children.
vaša Matka vždy budem prosiť o milosť pre svoje deti.
the marred feet, plead for fallen man,
prebodnuté nohy prosia za padlého človeka,
For most men this is extremely hard since this is when many husbands realize their mistakes and will plead to get their wife back.
Pre väčšinu mužov je toto extrémne ťažké, lebo práve vtedy si veľa manželov uvedomí svoju chybu a budú prosiť, aby sa mohli vrátiť späť.
If I want my Son not to abandon you, I must plead with Him without ceasing.
Ak chcem, aby vás môj Syn neopustil, musím ho bez prestania prosiť.
Well, now, it's a fine thing when a man has to plead with his own wife to dance with him.
No to je dobré, keď muž musí prosiť vlastnú ženu o tanec.
But when we are in need we want and plead Him to guide us and to help.
Ale keď sme v núdzi, chceme ho a prosíme, aby nás viedol a pomohol nám.
Results: 113, Time: 0.1113

Top dictionary queries

English - Slovak