PLEAD in Russian translation

[pliːd]
[pliːd]
умолять
beg
plead
implore
beseech
to entreat
ссылаться
invoke
refer
reference
rely
cite
plead
the invocation
выступать
act
serve
speak
advocate
address
make
play
appear
to intervene
compete
прошу
please
ask
request
beg
invite
i pray
seek
implore
kindly
заявить
to state
declare
say
express
claim
announce
affirm
to pledge
assert
argue
судиться
sue
litigate
plead
judged
to fight
to go to court
the lawsuit
призываю
call
encourage
appeal
urge
invite
invoke
признать
recognize
admit
acknowledge
accept
recognition
recognise
confess
declare
выступаем
act
serve
speak
advocate
address
make
play
appear
to intervene
compete
умоляю
beg
plead
implore
beseech
to entreat
сослаться
invoke
refer
reference
rely
cite
plead
the invocation
умоляют
beg
plead
implore
beseech
to entreat

Examples of using Plead in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plead with you to take this deal.
Умоляют тебя принять сделку.
I plead your lordships for clemency.
Я умоляю ваши светлости о снисхождении.
I plead with you, as your sister, don't make me marry him.
Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.
They, er… plead with you not to send them back to Hell.
Они, э… умоляют не отсылать их обратно в ад.
They plead with America to let them exercise their inalienable rights,
Они просят Америку разрешить им осуществить их неотъемлемые права,
Plead for his/her client's reconciliation with the victim.
Заявлять о примирении своего подзащитного с потерпевшим.
I plead with you not to do this.
Я умоляю тебя этого не делать.
Please, I plead!
Пожалуйста, я умоляю!
But argue with you, even plead with you to reconsider?
Но я оспариваю твое решение, даже умоляю, пересмотри его?
Gabriel, I plead with you to consider.
Габриэль, я умоляю вас подумать.
I plead attorney-client privilege.
Я сошлюсь на адвокатскую тайну.
I will plead self-defense.
Я заявлю, что это была самооборона.
How does the accused plead?
Что заявляет обвиняемый?
Woman, plead with him.
Женщина, умоляй его.
Gus, I plead the third.
Гас, я ссылался на третье.
I will turn myself in and plead insanity.
я сдамся и сошлюсь на сумасшествие.
Metcalf and Wagstaff plead to possession with intent.
Ћэткаф и¬ эгстаф берут на себ€ хранение с целью распространени€.
Cause you know I will plead true, and you know I will win.
Потому что, знаешь, я буду отстаивать правду, и, знаешь, я одержу победу.
Let me plead for them.
Позволь мне попросить за них.
If I plead out, that's it.
Если я соглашусь на сделку, тогда да.
Results: 165, Time: 0.1242

Top dictionary queries

English - Russian