PLEAD in Urdu translation

[pliːd]
[pliːd]
مانگوں
ask
demand
seek
pray
call
دعا
prayer
pray
call
supplication
ask
invocation
dua
cried
invoke
plead
جھگڑے
dispute
argued
contend
quarrel
التجا
prayer
pleaded
begged
ask

Examples of using Plead in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When Moses plead with God to dwell in the midst of His people Exod.
اور جب موسیٰ ؑ نے اپنی قوم کی سیرابی کے لئے دعا کی تو حکم ہوا
He said,‘Peace be to you! I shall plead with my Lord to forgive you. Indeed, He is gracious to me.
ابراہیم نے سلام علیک کہا(اور کہا کہ) میں آپ کے لئے اپنے پروردگار سے بخشش مانگوں گا۔ بےشک وہ مجھ پر نہایت مہربان ہے
But who will plead for them with God on the Day of Resurrection, or who will be their defender?
پھر کون جھگڑے گا اُن کے بدلے اﷲ سے، قیامت کے دن، یا کون ہو گا ان کا کام بنانے والا؟?
But who will plead with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will be a guardian over them?
پھر کون جھگڑے گا اُن کے بدلے اﷲ سے، قیامت کے دن، یا کون ہو گا ان کا کام بنانے والا؟?
Well, you are those who pleaded for them in the life of this world; but who will plead for them on the Day of Resurrection or be their security?
بھلا تم لوگ دنیا کی زندگی میں تو ان کی طرف سے بحث کر لیتے ہو قیامت کو ان کی طرف سے خدا کے ساتھ کون جھگڑے گا اور کون ان کا وکیل بنے گا؟?
And plead not on behalf of(people) who deceive themselves. Lo! Allah loveth not one who is treacherous and sinful.
اور ان کی طرف سے جھگڑا نہ کرو جو خود اپنی ہی خیانت کرتے ہیں، یقیناً دغا باز گنہگار اللہ تعالیٰ کو اچھا نہیں لگتا
that Allah's Apostle may plead for forgiveness for you,' they twist their heads,
آؤ رسول خدا تمہارے لئے مغفرت مانگیں تو سر ہلا دیتے ہیں اور تم ان کو دیکھو کہ تکبر کرتے ہوئے
This day plead not for a single destruction:
(ان سے کہا جائے گا کہ) آج ایک ہلاکت کو نہ پکارو
He said,‘Peace be to you! I shall plead with my Lord to forgive you. Indeed, He is gracious to me.
کہا اچھا تم پر سلام ہو، میں تو اپنے پروردگار سے تمہاری بخشش کی دعا کرتا رہوں گا، وه مجھ پر حد درجہ مہربان ہے
How strange is it, that we can plead with God to have mercy on us,
یہ کیسے عجیب ہے, ہم ہم پر رحم کرنے کے لئے خدا سے بحث کر سکتے ہیں
(Laughter) And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual,
(ہنسی) اور میں اپنا جرم قبول کرتی ہوں,
And when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will plead for destruction there and then!
اور جب وہ اس کے کسی تنگ مکان میں جکڑکر ڈال دیے جائیں گے تو وہاں موت کو پکاریں گے!
The former prime minister was indicted separately in each of the three references- he plead"not guilty" to all the charges.
سابق وزیراعظم کو ہر تین حوالوں میں علیحدہ علیحدہ کیا گیا تھا- انہوں نے تمام الزامات میں“مجرم نہیں” کی درخواست کی
a narrow space of it chained together, they would plead for death.
جکڑ کر ڈالے جائیں گے تو وہاں موت کو پکاریں گے
(198) Then stream out from where the people stream out, and plead to Allah for forgiveness; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
پھر تم(بھی) وہاں سے لوٹو جہاں سے لوگ لَوٹتے ہیں۔ اور اللہ سے بخشش مانگو۔ یقیناً اللہ بہت بخشنے والا(اور) باربار رحم کرنے والا ہے
And when they are thrown into it, into a tight place, shackled, they will plead there for death.
اور جب وہ اس کے کسی تنگ مکان میں جکڑکر ڈال دیے جائیں گے تو وہاں موت کو پکاریں گے
And when they are thrown into it, into a tight place, shackled, they will plead there for death.
اور جب یہ دوزخ کی کسی تنگ جگہ میں(زنجیروں میں) جکڑ کر ڈالے جائیں گے تو وہاں موت کو پکاریں گے
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.”.
(ان سے کہا جائے گا) آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی اموات کو پکارو
bound together into a constricted place therein, they will plead for destruction there and then!
جکڑ کر ڈالے جائیں گے تو وہاں موت کو پکاریں گے!
You are they who(may) plead for them in this world's life, but who will plead for them with Allah on the Resurrection Day,
تم نے دنیاوی زندگی میں تو ان کا دفاع کیا مگر بروز قیامت اللہ سے ان کا دفاع کون کرے گا
Results: 77, Time: 0.0638

Top dictionary queries

English - Urdu