RECAPTURE in Slovak translation

[ˌriː'kæptʃər]
[ˌriː'kæptʃər]
zachytiť
capture
catch
intercept
trap
detect
to pick up
snag
grab
take
get
získať späť
get back
recover
regain
reclaim
to win back
to recoup
gain back
obtain back
take back
recapture
znovu získať
regain
recover
win back
retake
recapture
reclaim
again to get
re-gain
znovunadobudnutia
regaining
recapture
vychytávať
recapture
recapture
znovudobytí
znovuobsadenie

Examples of using Recapture in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It sets out a comprehensive set of measures to help Member States protect their tax bases and recapture billions of euros legitimately due.
Vymedzuje v ňom rozsiahly súbor súčasných i budúcich opatrení, ktoré by mali pomôcť členským štátom chrániť svoje základy dane a získať späť miliardy eur, na ktoré majú oprávnený nárok.
The need to prevent losses being taken into account twice may be addressed by a recapture mechanism.
Potreba predchádzať tomu, aby sa straty zohľadňovali dvakrát, je možné riešiť pomocou mechanizmu znovunadobudnutia.
you have to bring them online to Audit mode to clean up, and then recapture the image.
musíte bringthem online na režim auditu vyčistiť, a potom zachytiť obraz.
Because to make money on it, and"recapture" the costs of translation they are unlikely to succeed.
Vzhľadom k tomu, aby sa peniaze na to, a"vychytávať" náklady na preklady sú nádej na úspech.
Estimation methods: CR= capture- recapture; TM= treatment multiplier;
Metódy odhadu: CR= capture- recapture; TM= liečebný multiplikátor;
It sets out a comprehensive set of measures to help Member States protect their tax bases and recapture billions of euros legitimately due.
Obsahuje rozsiahly súbor opatrení, ktoré majú členským štátom pomôcť chrániť svoju daňovú základňu a získať späť miliardy EUR, na ktoré majú oprávnený nárok.
This action set out a comprehensive set of measures, to help Member States protect their tax bases and recapture billions of euros legitimately due.
Rozsiahly súbor opatrení má členským štátom pomôcť chrániť svoju daňovú základňu a získať späť miliardy eur, na ktoré majú oprávnený nárok.
By 1812, advisors to Alexander suggested the possibility of an invasion of the French Empire(and the recapture of Poland).
V roku 1812 Alexandrovi poradcovia navrhovali inváziu do Francúzskeho impéria a znovuobsadenie Poľska.
to help Member States protect their tax bases and recapture billions of euros legitimately due.
ktoré majú členským štátom pomôcť chrániť svoju daňovú základňu a získať späť miliardy EUR, na ktoré majú oprávnený nárok.
By 1812, advisers to Alexander suggested the possibility of an invasion of the French Empire and the recapture of Poland.
V roku 1812 Alexandrovi poradcovia navrhovali inváziu do Francúzskeho impéria a znovuobsadenie Poľska.
to help Member States protect their tax bases and recapture billions of euros legitimately due.
ktoré by mali pomôcť členským štátom chrániť svoje dane a získať späť miliardy eur, na ktoré majú oprávnený nárok.
The fact that five Member States already do so shows that a system with loss deduction and recapture from future profits is feasible.
Skutočnosť, že päť členských krajín takto postupuje, dokazuje, že systém zahŕňajúci odpočítanie straty a znovunadobudnutie z budúcich ziskov je možné.
Article 41 of Directive 2016/xx/EU on loss relief and recapture shall automatically cease to apply when this Directive comes into force.
Článok 41 smernice 2016/xx/EÚ o odpočte strát a znovuzahrnutí sa automaticky prestáva uplatňovať, keď táto smernica nadobudne účinnosť.
Combined with a recapture provision and a requirement that any relief currently available to the subsidiary be used first, that would minimise the risk of tax avoidance.
V spojení s ustanovením o znovunadobudnutí a s požiadavkou, aby sa najprv využilo akékoľvek vyrovnávanie dostupné pre dcérsku spoločnosť, čím by sa minimalizovalo riziko daňového úniku.
Tips: Recapture the joy of stage one by spending plenty of time having fun together
Tipy: Obnovte radosť z prvej etapy tým, že budete mať veľa času baviť sa spolu
Polyphenolic substances in it recapture reactive oxygen species,
Polyfenolické látky v ňom vychytávajú reaktívne formy kyslíka,
In order to prevent the recapture of the Ring, Frodo
Aby zabránili znovuzískaniu Prsteňa Sauronom,
He's representing the fbi, Pursuant to your actions on the assault and recapture Of a hijacked airline in wyndahm, idaho.
Zastupuje FBI, v následkoch vašich činov pri prepade a oslobodení uneseného lietadla vo Wyndahme, idaho.
way towards that goal, I had to recapture that certainty.
musel som túto istotu znovunadobudnúť.
The only means of escape is to help the Genai forces repel the invading army and recapture the planet.
Jedinou možnosťou úteku je pomôcť genaiským vojskám odraziť armádu a znovu dobyť planétu.
Results: 74, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - Slovak