SEPARATION OF POWERS in Slovak translation

[ˌsepə'reiʃn ɒv 'paʊəz]
[ˌsepə'reiʃn ɒv 'paʊəz]
deľby moci
separation of powers
distribution of power
power-sharing
of division of powers
rozdelenie právomocí
division of competences
division of powers
separation of powers
distribution of competences
allocation of powers
distribution of powers
delimitation of competences
division of responsibilities
allocation of responsibilities
sharing of competence
oddelenie právomocí
separation of powers
rozdelenie moci
separation of powers
distribution of power
division of power
power-sharing
oddelenie moci
separation of powers
deľbu moci
separation of powers
power-sharing
deľba moci
power sharing
separation of powers
division of power
distribution of power
rozdelenia právomocí
distribution of competences
division of competences
division of powers
separation of powers
distribution of powers
allocation of powers
oddelenia právomocí
of the separation of powers
rozdelení moci
separation of powers

Examples of using Separation of powers in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This would include issues relating to their constitutional structures, the separation of powers, the independence or impartiality of the judiciary,
To by zahŕňalo otázky týkajúce sa ich ústavných štruktúr, deľby moci, nezávislosti a nestrannosti súdnictva
I have never been one to consider the separation of powers a historical philosophical principle; rather it is a basic principle of democracy.
Nikdy som nepovažoval oddelenie právomocí za historický filozofický princíp, ale skôr za základný princíp demokracie.
The separation of powers is the basis of democracy
Rozdelenie právomocí je základom demokracie
Strongly condemns the continuous efforts of a growing number of Member State governments to weaken the rule of law, the separation of powers and the independence of the judiciary;
Dôrazne odsudzuje nepretržité snahy čoraz väčšieho počtu vlád členských štátov o oslabenie právneho štátu, deľby moci a nezávislosti súdnictva;
The German states were reintroduced, the separation of powers was re-established, the state under the rule
Opäť sa zaviedli nemecké spolkové krajiny, obnovili sa rozdelenie právomocí a princípy právneho štátu,
Emphasises that the development of a non-political judiciary and separation of powers are essential elements in the reform of the judiciary;
Zdôrazňuje, že rozvoj nepolitického súdnictva a oddelenie právomocí sú dôležité prvky procesu reformovania súdnictva;
Such an assembly would then have to draw up a democratic constitution that ensures the separation of powers.
Takéto zhromaždenie by potom muselo vypracovať demokratickú ústavu, ktorá zaručí rozdelenie moci.
were using their mandates to erode individual rights, the separation of powers and the rule of law.
zneužívali svoj mandát na oslabenie práv jednotlivca, narušenie deľby moci a vlády zákona.
This separation of powers is"among the most important liberty-protecting devices of the constitutional design.".
Toto oddelenie moci je„v ústavnej štruktúre najdôležitejším nástrojom na ochranu slobody“.
The separation of powers between the legislative, judiciary
Rozdelenie právomocí medzi legislatívnou, súdnou
judicial branches of power have to mutually respect the separation of powers, fully endorse democratic principles,
výkonná i súdna moc vzájomne rešpektovali oddelenie právomocí, plne podporovali demokratické zásady
No society has a constitution without the guarantee of the rights and the separation of powers;
Spoločnosť, ktorá nezaručuje svojim občanom a občiankam ich práva a rozdelenie moci, nemá ústavu;
(164)Other legislation has been adopted by the new legislature which raises concerns as regards judicial independence and separation of powers.
(164)V novom legislatívnom období bol prijatý ďalší právny predpis, ktorý vyvoláva obavy týkajúce sa nezávislosti súdnictva a deľby moci.
We defend representative democracy, the separation of powers, human rights
Obhajujeme zastupiteľskú demokraciu, oddelenie moci, ľudské práva
MEPs condemn the“continuous efforts of a growing number of EU member states' governments to weaken the rule of law, the separation of powers and the independence of the judiciary”.
Parlament odsúdil“nepretržité úsilie rastúceho počtu vlád členských štátov EÚ o oslabenie právneho štátu, rozdelenie právomocí a nezávislosť súdnictva”.
As a basic prerequisite for the operation of civil society organisations, separation of powers under the rule of law in all areas must be upheld.
Ako základný predpoklad fungovania organizácií občianskej spoločnosti je vo všetkých oblastiach právneho štátu nevyhnutné zabezpečiť oddelenie právomocí.
No society has a constitution without the guarantee of rights and the separation of powers;
Spoločnosť, ktorá nezaručuje svojim občanom a občiankam ich práva a rozdelenie moci, nemá ústavu;
In particular, allowing for such possibility of dismissal of court presidents by the Minister of Justice disregards the principles of judicial independence and separation of powers.
Najmä to, že minister spravodlivosti má možnosť odvolať predsedov súdov, je v rozpore so zásadami nezávislosti súdnictva a deľby moci.
Whereas the current Polish Constitution, adopted in 1997, guarantees the separation of powers, political pluralism,
Keďže súčasná poľská ústava prijatá v roku 1997 zaručuje deľbu moci, politickú pluralitu,
Bush regime and 9/11 to destroy the separation of powers and the civil liberties in the US Constitution.
Septembra, aby zničil oddelenie moci a občianske slobody v americkej ústave.
Results: 132, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak