THE DRAFT RESOLUTION in Slovak translation

[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
návrh uznesenia
motion for a resolution
draft resolution
proposal for a resolution
návrh rezolúcie
draft resolution
proposal for a resolution
návrhu uznesenia
motion for a resolution
draft resolution
proposal for a resolution
draft order
návrhu rezolúcie
draft resolution

Examples of using The draft resolution in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The draft resolution being discussed today covers a wide range of issues
Návrh uznesenia, o ktorom sa dnes vedie rozprava, zahŕňa široké spektrum otázok
The president started by referring to the agreement between the groups on the draft resolution of the European Economic
Predseda na úvod spomenul dohodu skupín o návrhu uznesenia Európskeho hospodárskeho
It is appropriate too that the draft resolution clearly identifies the need to link policies on vocational education
Je tiež správne, že návrh uznesenia jasne pomenúva potrebu prepojiť politiky odborného vzdelávania
It is certainly worth mentioning that the common position presented in the draft resolution emphasises the call based on experience from the current programming period for the structure of the cohesion policy for the period after 2013 to be simple, fair, and transparent.
Určite stojí za zmienku, že spoločná pozícia predstavená v návrhu uznesenia zdôrazňuje výzvu založenú na skúsenostiach zo súčasného programového obdobia, aby bola štruktúra politiky súdržnosti v období po roku 2013 jednoduchá, spravodlivá a transparentná.
The draft resolution voted on today by this House poses an important question:
Návrh uznesenia, o ktorom sme dnes v Parlamente hlasovali, kladie dôležitú otázku:
In the draft resolution we have concentrated on three fundamental,
V návrhu uznesenia sme sa zamerali na tri základné,
In writing.-(RO) I voted for the draft resolution on the Council's decision on a framework agreement between the European Union
Písomne.-(RO) Hlasoval som za návrh uznesenia o rozhodnutí Rady o rámcovej dohode medzi Európskou úniou
After examining the draft resolution prepared by the group appointed at its meeting of 10 November,
Po preskúmaní návrhu uznesenia, ktoré vypracovala skupina ustanovená na schôdzi z 10. novembra 2015,
Well, this is indeed a long question but I believe both the question and the draft resolution on SEPA implementation correctly identify the key issues we need to resolve to make a success of SEPA.
Nuž, je to určite dlhá otázka, ale myslím si, že otázka i návrh uznesenia o implementácii SEPA správne identifikujú kľúčové otázky, ktoré musíme vyriešiť, ak chceme, aby bol systém SEPA úspešný.
As regards the draft resolution by the Committee on Foreign Affairs on the humanitarian situation in Sri Lanka,
Čo sa týka návrhu uznesenia Výboru pre zahraničné veci o humanitárnej situácii na Srí Lanke,
values of the European Union on behalf of which the draft resolution has been initiated.
hodnoty Európskej únie, v mene ktorých bol iniciovaný tento návrh uznesenia.
Member of the Commission.- Mr President, as acknowledged in the draft resolution we are discussing today,
Člen Komisie.- Ako bolo uznané v návrhu uznesenia, o ktorom dnes diskutujeme,
which we hope to expand with further modules in the future as included in the report and the draft resolution.
v budúcnosti ho rozšírime o ďalšie moduly, ako sa to uvádza v správe a návrhu uznesenia.
since it is very important, and the draft resolution should also mention that non-governmental organisations,
ktorý je veľmi dôležitý, a v návrhu uznesenia by sa malo spomínať aj to, že mimovládne organizácie,
Iran remains completely isolated in its pursuit of nuclear weapons and the draft resolution to be considered this morning makes that clear," U.S. Under Secretary of State John Bolton said.
Irán zostáva úplne osamotený vo svojej snahe získať jadrové zbrane a to sa odráža aj v návrhu rezolúcie, o ktorej sa dnes bude debatovať," uviedol námestník amerického ministra zahraničných vecí John Bolton.
The president began the debate by mentioning the reservations of some British members regarding the draft resolution and wondered whether it would not be better to revise the EESC opinion drafted by Ms Sánchez Miguel.
Predseda otvoril diskusiu pripomenutím výhrad istých britských členov voči návrhu uznesenia a položil si otázku, či by nebolo skôr lepšie zaktualizovať stanovisko EHSV, ktoré pripravila pani SÁNCHEZ MIGUEL.
On the contrary, the draft resolution demonstrated the Committee's adaptability
Práve naopak, v návrhu uznesenia vyjadruje výbor svoju flexibilitu
This would include implementing the draft resolution, passed in the Human Rights Council in Geneva in June 2014,
Súčasťou tohto úsilia by bola realizácia navrhovaného uznesenia, ktoré bolo predložené na zasadnutí Rady pre ľudské práva v Ženeve v júni 2014,
as has been underlined in the Council conclusions of 14 December 2010, the draft resolution of the European Parliament
bude potrebné vážne úsilie, ako sa zdôrazňuje v záveroch Rady zo 14. decembra 2010, v návrhu uznesenia Európskeho parlamentu
I voted for the draft resolution because I welcome the'Single Market Act' initiative,
Hlasoval som za návrh uznesenia, pretože vítam iniciatívu Akt o jednotnom trhu
Results: 166, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak