TO END IMPUNITY in Slovak translation

[tə end im'pjuːniti]
[tə end im'pjuːniti]
skoncovania s beztrestnosťou
to end impunity
za ukončenie beztrestnosti
to end impunity
skoncovať s beztrestnosťou
to end impunity
ukončiť beztrestnosť
end impunity
na skoncovanie s beztrestnosťou
to end impunity

Examples of using To end impunity in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The global International Day to End Impunity, on November 23, was launched by the International Freedom of Expression Exchange,
Medzinárodný deň na skoncovanie s beztrestnosťou vyhlásila Svetová sieť za slobodu vyjadrovania(International Freedom of Expression Exchange,
Stresses the need to end impunity in the forest sector by ensuring that infractions are prosecuted;
Zdôrazňuje, že je potrebné skoncovať s beztrestnosťou v odvetví lesného hospodárstva tým, že sa zabezpečí stíhanie priestupkov;
along with its Network of Men Leaders, is working to end impunity and change mindsets.
spolu so Sieťou mužských lídrov pracuje na zastavení beztrestnosti a zmene myslenia.
The UN General Assembly has designated 2 November as the International Day to End Impunity for Crimes against Journalists.
Organizácia UNESCO sa preto rozhodla vyhlásiť 2. november za Medzinárodný deň na ukončenie beztrestnosti zločinov voči novinárom.
Hence, the United Nations General Assembly proclaimed 2 November as the International Day to End Impunity for Crimes against Journalists.
Organizácia UNESCO sa preto rozhodla vyhlásiť 2. november za Medzinárodný deň na ukončenie beztrestnosti zločinov voči novinárom.
In this context, the Council reiterates its support for the International Criminal Court in its efforts to end impunity for atrocities committed in Darfur.
Rada v tejto súvislosti opätovne zdôrazňuje svoju podporu úsiliu Medzinárodného trestného súdu o ukončenie beztrestnosti za ukrutnosti spáchané v Dárfúre.
The United Nations General Assembly adopted Resolution A/RES/68/163 at its 68th session in 2013 which proclaimed 2 November as the‘International Day to End Impunity for Crimes against Journalists'.
Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov na 68. zasadnutí v roku 2013 schválilo rezolúciu A/RES/68/13, v ktorej vyhlásilo 2. november za Medzinárodný deň skoncovania s beztrestnosťou za zločiny spáchané proti novinárom.
The United Nations General Assembly proclaimed 2 November as International Day to End Impunity for Crimes against Journalists in commemoration of the assassination of two French journalists in Mali on 2 November 2013.
Medzinárodný deň za ukončenie beztrestnosti za zločiny proti novinárom(IDEI) vyhlásilo Valné zhromaždenie OSN na 2. novembra, čo je výročie zavraždenia dvoch francúzskych novinárov v Mali v roku 2013.
post-conflict countries to strengthen national capacity to end impunity for gender-based violence.
po skončení konfliktu s cieľom posilniť národné kapacity ukončiť beztrestnosť rodovo založeného násilia.
which proclaimed 2 November as the‘International Day to End Impunity for Crimes against Journalists'(IDEI).
2. november za Medzinárodný deň za ukončenie beztrestnosti za zločiny proti novinárom(IDEI).
Also calls on the Government of the Maldives to end impunity for vigilantes who have used violence against people promoting religious tolerance,
Tiež žiada vládu Maldív, aby skončila s beztrestnosťou pre členov ozbrojených skupín, ktorí používajú násilie proti ľuďom podporujúcim náboženskú toleranciu,
But there is no global arms embargo, no targeted sanctions against military-owned enterprises and no action to end impunity by referring the perpetrators of crimes against humanity to the international criminal court.
Neexistuje však žiadne globálne zbrojné embargo, žiadne cielené sankcie proti vojenským podnikom a žiadne opatrenie na ukončenie beztrestnosti páchateľov tým, že by boli na medzinárodnom trestnom súde uznaní za páchateľov trestných činov proti ľudskosti.
been staunch supporters of the establishment of the Court as an essential mechanism in the new international order designed to end impunity which, as you know, has seen millions of people in recent history subjected to crimes but only a handful of those responsible brought to justice.
oddanými zástancami vytvorenia súdu, ako základného mechanizmu v novom medzinárodnom poriadku, ktorého cieľom má byť ukončenie beztrestnosti, pretože, ako viete, v nedávnej minulosti sa obeťami zločinov stali milióny ľudí, ale spravodlivosti bola vydaná len hŕstka páchateľov.
as a power exercising effective control, to end impunity and ethnically motivated crimes in the Georgian territories of Abkhazia
ktorá vykonáva faktickú kontrolu, aby ukončila beztrestnosť a etnicky motivované trestné činy na gruzínskom území Abcházsko
as a power exercising effective control, to end impunity and ethnically motivated crimes in the Georgian territories of Abkhazia
ktorá vykonáva faktickú kontrolu, aby skoncovala s beztrestnosťou a etnicky motivovanými trestnými činmi na gruzínskom území Abcházsko
The Justice for Syria campaign calls on governments to end impunity and make accountability a reality for the Syrian people by supporting
Aby sa ukončenie beztrestnosti a vyvodenie spravodlivosti stali pre sýrskych občanov realitou, vyzýva kampaň Justice for Syria(Spravodlivosť pre Sýriu)
Strengthening regional cooperation to end impunity for crimes.
Názvom" Posilniť regionálnu spoluprácu s cieľom skoncovať beztrestnosťou za zločiny.
The aim is to end Impunity for crimes against journalists.
Ukončiť beztrestnosť za zločiny proti novinárom.
We need to end Impunity for the Crimes Against Journalists.
Ukončiť beztrestnosť za zločiny proti novinárom.
Today is the International Day to end impunity for crimes against journalists.
Dnes je medzinárodný deň proti beztrestnosti zabíjania žurnalistov.
Results: 219, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak