with a viewwith the aimwith the objectivefor the purposewith the goalwith the intentionintended
s názorom
with the viewwith the opinionwith the ideawith the notionwith attitudesentimentbeliefviewpointwith the suggestionthink
s výhľadom
with a viewwith a perspectivewith a sight
s pohľadom
with a lookwith a viewwith a glancewith an eyeperspectivewith the gazewith sightwith that outlookwith a starewith a glimpse
so stanoviskom
with the opinionwith the positionwith the viewwith the statement
so zámerom
with the intentionwith a viewwith the intentwith the aimintendedwith the objectivewith the purposewith the goal
s ohľadom
with regardwith respectin viewwith referencein considerationinto accounttaking into consideration
so zobrazením
showingto displayseeingwith the view
s názormi
with the viewswith the opinionsthinkwith reviewsperspectiveswith the beliefsviewpointswith the ideasthoughts
Examples of using
With the view
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
In this spirit, he presents a number of proposals with the view to improving the system within its current boundaries, and looks forward to further suggestions'.
V tomto zmysle predkladá niekoľko návrhov, ktorých cieľom je zlepšiť systém v rámci existujúcich obmedzení, a očakáva ďalšie návrhy.
The EESC concurs with the view that to achieve the Europe 2020 vision,
EHSV sa pripája k názoru, že na naplnenie vízie Európa 2020 je potrebné,
If you are not satisfied with the view from the fortress, you like adrenaline
Ak Vám nestačí výhľad z pevnosti, máte radi adrenalín
restaurants with the view on the square and terrace seats.
reštaurácie s orientáciou do námestia a možnosťou posedenia na terase.
taking into account their national priorities, with the view to raising the long-term potential of their economies.
zohľadňujúc svoje vnútroštátne priority, na účely zvýšenia dlhodobého potenciálu svojich hospodárstiev.
The communication under consideration proposes a rolling programme specifying those pieces of legislation that the Commission envisages reviewing and assessing with the view to simplifying them in the next three years.
Program uvedený v predmetnom oznámení podrobnejšie vymedzuje tie časti legislatívy, ktoré Komisia plánuje zrevidovať a prehodnotiť v záujme ich zjednodušenia v najbližších troch rokoch.
We started to implement a project of Swiss-Slovak Cooperation Support of Municipality Social Businesses Established with the View to Increase Employment of People Disadvantaged in the Labour Market.
Začíname realizovať Projekt švajčiarsko-slovenskej spolupráce Podpora obecných sociálnych podnikov založených za účelom zvýšenia zamestnanosti ľudí znevýhodnených na trhu práce.
you were probably enraptured with the view.
určite ste zachytili ten nádherný výhľad.
The family-friendly hotel Garni is situated at the entrance to the Walchsee with the view of Zahmen Kaiser.
Rodinný hotel Garni sa nachádza pri vchode do Walchsee s výhľadom na Zahmen Kaiser.
we fed our eyes with the view of the gorgeous front facade on the western side.
tak sme svoje oko nasýtili aspoň pohľadom na nádherné západné priečelie.
If such a situation occurs, the Seller shall immediately contact the Purchaser with the view to agreeing on further procedures.
V tomto prípade bude predávajúci bezodkladne kontaktovať kupujúceho za účelom dohody o ďalšom postupe.
preached has been with the view of rescuing souls from sin and perdition.
čo som písal a kázal, sledovalo záchranu duší pred hriechom a zatratením.
This via ferrata can be included to those“airy“ ones, but with the view is simply worth it.
Ferrata možno zaradiť k tým vzdušnejším, ale s tým výhľadom to jednoducho stojí za to.
review the reports of the national investigations with the view to recommending ways of avoiding similar incidents in the future.".
prezrieť správy z národných vyšetrovaní s vyhliadkou odporučiť spôsoby ako podobným incidentom zabrániť v budúcnosti“.
a centre of research into Gregorian chant, with the view of studying and consulting.
centrum výskumu gregoriánskeho chorálu, za účelom štúdia a odborných konzultácií.
taking into account their national priorities, with the view to raising the long-term potential of their economies.
zohľadňujúc svoje vnútro-štátne priority, na účely zvýšenia dlhodobého potenciálu svojich hospodárstiev.
Finland have significantly increased government expenditure in education, with the view to increasing productivity
Fínsko výrazne zvýšili verejné výdavky v oblasti vzdelávania na účely zvýšenia produktivity
And a thick black stripe around them would interfere with the view, so it was decided to deploy.
A hrubý čierny pruh okolo nich by rušil výhľad, takže sa rozhodlo nasadiť terárium.
law enforcement officers on health for third country nationals, with the view to upgrade and strengthen the skills
príslušníkov orgánov presadzovania práva o zdraví štátnych príslušníkov tretích krajín s cieľom aktualizovať a posilniť zručnosti
The Commission entirely agrees with the view that the closure of the camp should be within a legal framework, and that the lives
Komisia úplne súhlasí s názorom, že k zatvoreniu tábora by malo dôjsť na základe konkrétneho právneho rámca
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文