Examples of using
With the view
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
My delegation concurs with the view that Member States have the right to adopt policies of their choice to promote their own national interests.
ويؤيد وفدي الرأي بأن الدول الأعضاء لها الحق في اختيار السياسات التي تخدم مصالحها الوطنية
In that regard, she agreed with the view that the provision absolving men from culpability for marital rape if their wives forgave them should be repealed.
وفي هذا الصدد، وافقت على الرأي القائل بأنه ينبغي إلغاء الحكم الذي يعفي الرجل من اللوم لارتكاب الاغتصاب في إطار الزواج إذا سامحته زوجته
Mr. Lador supported the idea of establishing a special procedure with the view to ensuring the follow-up in integrating human rights into climate change discussions.
وأيد السيد لادور فكرة إنشاء إجراء خاص يهدف إلى ضمان متابعة إدماج حقوق الإنسان في المناقشات المتعلقة بتغير المناخ
Moreover, we agree with the view of many developing countries that disarmament matters must be considered in universal, representative forums.
وعﻻوة على ذلك، نوافق على رأي العديد من البلدان النامية بأنه يجب النظر في قضايا نزع السﻻح في محافل عالمية تمثيلية
Hungary fully concurred with the view of the Special Rapporteur that humanitarian law must be respected scrupulously in that country and supported his recommendations.
وتوافق هنغاريا موافقة كاملة على رأي المقرر الخاص بوجوب احترام القانون اﻻنساني بدقة في ذلك البلد، وتؤيد توصياته
His delegation took issue, however, with the view expressed in paragraph 21 of the report that the Unit should be seen as fulfilling a role akin to management consulting.
بيد أن الوفد يعترض على الرأي المعرب عنه في الفقرة 21 من التقرير القائل بضرورة النظر إلى الوحدة باعتبارها تؤدي دورا مماثلا للمشورة الإدارية
Moreover, she agreed with the view of UNESCO that the full realization of the right to work required the promotion of the right to education and training.
وعلاوة على ذلك، أبدت موافقتها على رأي اليونسكو بأن الإعمال الكامل للحق في العمل يقتضي تعزيز الحق في التعليم والتدريب
Her delegation fully agreed with the view of the Director-General that the field network of UNIDO was critical to the Organization ' s global presence and delivery.
واستطردت تقول إن وفدها يتفق تماماً في الرأي مع المدير العام بأن الشبكة الميدانية لليونيدو حاسمة بالنسبة لحضور المنظمة وإنجازها عالمياً
In contrast, her delegation agreed with the view that any extension of immunity ratione personae should benefit only a small circle of" high-ranking officials".
وعلى العكس من ذلك، يوافق وفد بلدها على الرأي الذي مفاده أن أي توسيع لنطاق الحصانة الشخصية ينبغي ألا يفيد إلا حلقة صغيرة من" المسؤولين رفيعي المستوى
Her delegation concurred with the view that the title of the topic should remain unchanged.
ويوافق وفدها على الرأي القائل بأن عنوان الموضوع ينبغي أن يظل بدون تغيير
The Secretary-General concurs with the view of the Inspectors that scheduled meetings between building managers of the United Nations facilities world wide would definitely be advantageous.
يؤيد اﻷمين العام رأي المفتشين وهو أن من المؤكد أن من المفيد أن تعقد اجتماعات محددة بين مديري مباني مرافق اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم
The Rio Group welcomes the efforts undertaken by the Provisional Technical Secretariat with the view to prompt ratification of the CTBT.
وترحب مجموعة ريو بالجهود التي تبذلها الأمانة التقنية المؤقتة من أجل سرعة التصديق على هذه المعاهدة
The HLCM encouraged organizations to exchange information on cost-recovery methodologies with the view to the further harmonization of practices.
وشجعت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى المنظمات على تبادل المعلومات عن منهجيات استرداد التكاليف سعيا إلى تحقيق المزيد من المواءمة بين الممارسات
The Advisory Committee concurs with the view expressed in paragraph 57 of the Introduction that efficiency measures and performance measurement do not necessarily yield immediate savings and that sometimes efficiency measures require new investment, particularly in information technology.
وتتفق اللجنة الاستشارية مع الرأي المعرب عنه في الفقرة 57 من المقدمة بأن تدابير الكفاءة ومقاييس الأداء لا تسفر بالضرورة عن وفورات فورية وأن تدابير الكفاءة تتطلب أحيانا استثمارات جديدة ولا سيما في مجال تكنولوجيا المعلومات
The Advisory Committee welcomes the initiatives that have been taken with respect to the global management of United Nations property but concurs with the view expressed by the Secretary-General that further improvements in this area are still needed.
وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي اتخذت فيما يتعلق بالإدارة العالمية لممتلكات الأمم المتحدة لكنها تتفق مع الرأي الذي أعرب عنه الأمين العام بأن إدخال المزيد من التحسينات في هذا المجال لا يزال لازما
In two consecutive decisions, the Assembly of Heads of State and Government of the African Union referred the issue of the principle of universal jurisdiction for discussion in the General Assembly with the view to establishing regulatory provisions for its application.
وأحالت جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في قرارين متتاليين، مسألة مبدأ الولاية القضائية العالمية لمناقشتها في الجمعية العامة بهدف وضع أحكام تنظيمية لتطبيقه
In this respect, Council requests the Commission to conduct an assessment of the Mission, with the view of making recommendations on how to strengthen the partnership between the AU and the United Nations and draw lessons for future operations;
وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى المفوضية إجراء تقييم للبعثة بغية إبداء توصيات بشأن كيفية تعزيز الشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاستفادة من الدروس المستخلصة في عمليات مقبلة
ALSO NOTES the proposal by the Venezuelan Government to host the Second Africa-South America Summit in August 2009, in Venezuela and REQUESTS the Commission to liaise with the host with the view to proposing specific dates;
يحيط علما أيضا بالمقترح الذي قدمته حكومة فنزويلا لاستضافة قمة أفريقيا- أمريكا الجنوبية الثانية في آب/أغسطس 2009، في فنزويلا ويطلب من المفوضية التنسيق مع البلد المضيف بهدف اقتراح تواريخ محددة
At the Conference, the Government announced its intention to provide grant aid totalling JPY 30 billion for technological cooperation, with the view to providing 6.5 million people with safe drinking water and assisting with human resources development.
وأعلنت الحكومة في المؤتمر عن عزمها على تقديم معونة في شكل منحة تبلغ 30 بليون ين ياباني من أجل التعاون التكنولوجي بغرض توفير مياه الشرب المأمونة لنحو 6.5 مليون نسمة وتقديم المساعدة لتحقيق تنمية الموارد البشرية
His delegation therefore did not agree with the view, expressed by the International Law Association, that the subjective element was not in fact usually a necessary ingredient in the formation of customary international law.
لذلك، فإن وفده لا يتفق مع وجهة النظر التي أعربت عنها رابطة القانون الدولي بأن العنصر الذاتي ليس في واقع الأمر عادة عنصرا ضروريا في تشكيل القانون الدولي العرفي
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文