A SECOND LANGUAGE in Slovenian translation

[ə 'sekənd 'læŋgwidʒ]
[ə 'sekənd 'læŋgwidʒ]
drugi jezik
second language
other language
different language
speak another language
2nd language
drugega jezika
second language
other language
new language
different language
drugem jeziku
another language
other language
anither leid

Examples of using A second language in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The trend is to start a second language(whether a foreign or minority language
Trend je zgodnejši začetek učenja drugega jezika(tujega jezika
drawing up tender specifications in a second language or accepting tenders in foreign languages might be helpful.
naročilih visokih vrednosti koristno, če bi pripravili razpisno dokumentacijo še v drugem jeziku ali sprejeli ponudbe v tujih jezikih..
replace Russian as a second language.
nadomestili ruski jezik kot drugi jezik.
Teaching English as a second language can be a very lucrative side business,
Poučevanje angleščine kot drugega jezika je lahko zelo donosen stranski posel,
the applicant shall indicate a second language from among those languages..
dovoljenih po Madridskem protokolu, prijavitelj kot drugi jezik navede enega izmed teh jezikov..
learning of Croatian as a second language, development of the methodology of child language research.
učenje hrvaščine kot drugega jezika, razvoj metodologije raziskovanja otroškega jezika..
2.8 per cent are native speakers, and 24.7 per cent speak English as a second language.
2,8% je domačih govorcev 24,7% pa angleščino uporablja kot drugi jezik.
the skills section of your CV far less enticing without a second language.
del kariere v vašem CV-ju pa je precej manj vabljiv brez drugega jezika.
future o cial's duties, EPSO had not adequately explained why only the 11 old languages were acceptable as a second language.
opravljanje nalog bodočega uradnika, pa EPSO ni zadostno utemeljil, zakaj je le 11 starih jezikov sprejemljivih kot drugi jezik.
equipping teachers with the competence to teach the host language as a second language.
razvijanje kompetenc učiteljev za poučevanje jezika države gostiteljice kot drugega jezika.
In 2012, the five European countries with the highest percentages of pupils learning English as a second language were the Czech Republic,
Leta 2012 je bilo pet evropskih držav z najvišjim odstotkom učencev, ki se učijo angleščino kot drugi jezik, Češka, Malta,
the five European countries with the lowest percentages of their pupils learning English as a second language are Cyprus,
evropskih držav z najnižjim odstotkom učencev, ki učijo angleščino kot drugi jezik, Ciper, Madžarska,
with more content and also a second language, English!
dobila je tudi drug jezik, angleščino!
taught ones- while motivating them to learn a second language.
redkeje poučevanih, ter njihovo motiviranje za učenje drugega jezika.
that many websites are not translated into a second language, making access to the information difficult.
veliko spletnih strani ni prevedenih v drugi jezik, kar otežuje dostop do informacij.
which aims to design a robot that can be used to support preschool children learning a second language.
v programu L2TOR pa so razvijali robota, ki bi predšolskim otrokom pomagal pri učenju drugega jezika.
trained in English as a Second Language education, conflict resolution
iz angleščine se je izobraževal kot drugi jezik, reševanje konfliktov
she is moved to a different linguistic environment or speaks a second language.
je otrok prestavljen v drugo lingvistično okolje ali če govori drugi jezik.
who need a publicly-recognised certificate of their knowledge of Slovenian as a second language for private or official purposes(for example, to obtain Slovenian citizenship).
javnoveljavno listino o znanju slovenščine kot drugega jezika za zasebne ali uradne namene(na primer za pridobitev slovenskega državljanstva).
a standard model curricula for"Sign language as a mother tongue" and"Written language as a second language for the deaf", web-based demo teaching material,
standardni model učnega načrta za„Znakovni jezik kot materni jezik“ in„Pisni jezik kot drugi jezik za gluhe“, spletna demo gradiva za poučevanje,
Results: 166, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian