ESPECIALLY IN TERMS in Slovenian translation

[i'speʃəli in t3ːmz]
[i'speʃəli in t3ːmz]
zlasti v smislu
especially in terms
particularly in terms
in particular in terms
notably in terms
particularly in the context
in particular , by means
specifically in terms
zlasti v zvezi
in particular in relation
particularly with regard
especially with regard
particularly in relation
especially in relation
in particular related to
in particular with respect
in particular concerning
with particular regard
notably with regard
predvsem iz vidika
zlasti na področju
particularly in the area
in particular in the area
especially in the field
especially in the area
particularly in the field
especially with regard to
in particular in the field
notably in the area
particularly with regard to
with particular regard to

Examples of using Especially in terms in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
the environment and biodiversity, especially in terms of the ecosystems they contain
biotsko raznovrstnost, zlasti v smislu ekosistemov, ki jih vsebujejo,
administrative differences in Member States- especially in terms of health and safety at work.
upravne razlike držav članic, zlasti v zvezi z zdravjem in varnostjo pri delu.
The second main preferred solution is the further regulation of firms conducting automated trading as well as market operators themselves, especially in terms of robust risk management and operational safeguards.
Druga glavna prednostna rešitev je dodatna ureditev za podjetja, ki izvajajo avtomatizirano trgovanje, kot tudi za upravljavce trga, zlasti na področju zanesljivega obvladovanja tveganj in operativnih zaščitnih ukrepov.
A serious work is carried out by the branch of the Russian Agricultural Center in the Tambov Region, especially in terms of monitoring the quality of seed,
Resno delo opravlja podružnica Ruskega kmetijskega centra v Tambovski regiji, zlasti v smislu spremljanja kakovosti semena,
at the same time, on the specific nature of each institution, especially in terms of the provision of new posts in connection with enlargement.
hkrati na posebnih značilnosti posameznih institucij, zlasti v smislu zagotavljanja novih delovnih mest v zvezi s širitvijo.
in the light of the Directive, especially in terms of its scope of application ratione materiae.
z vidika Direktive, zlasti v smislu njenega področja uporabe ratione materiae.
criminal matters, especially in terms of cross-cutting and horizontal issues affecting both justice areas.
kazenskih zadevah, zlasti v smislu medsektorskih ali horizontalnih vprašanj, ki zadevajo obe področji pravosodja.
It is also the case that if project leaders do not have enough resources allocated to their project, especially in terms of working hours
Razen tega je skoraj nemogoče biti ustvarjalen, če vodje projektov nimajo dovolj dodeljenih sredstev za projekte, zlasti v smislu delovnih ur
even today continues to put developing countries at risk on numerous counts, especially in terms of agriculture and development.
je povzročila škodo okolju in da je v preteklosti mnogokrat ogrožala države v razvoju, zlasti v smislu kmetijstva in razvoja, in to nadaljuje celo še danes.
simplifying the regulatory framework that is currently in force within Member States, especially in terms of the transparency and flexibility of the law on technological developments in the textile industry.
poenostavitev regulativnega okvira, ki trenutno velja v državah članicah, zlasti v smislu preglednosti in prožnosti prava o tehnoloških dosežkih v tekstilni industriji.
public procurement-especially in terms of the most technologically advanced,
javna naročila- posebno v smislu najbolj tehnološko napredne
Every Customer declares to be informed of the unreliability of the Internet network, especially in terms of data transmission security,
Udeleženci so obveščeni o možnosti izpadov internetnega omrežja, še posebej v smislu varnosti pri prenosu podatkov,
We are the leading organization for the promotion of youth mobility, especially in terms of traveling as informal forms of education,
Smo vodilna organizacija za promocijo mobilnosti mladih, predvsem v smislu potovanja kot neformalne oblike izobraževanja
Any Customer declares to be informed of the lack of reliability of the Internet network, especially in terms of relative security in the transmission of data,
Udeleženci so obveščeni o možnosti izpadov internetnega omrežja, še posebej v smislu varnosti pri prenosu podatkov,
freed some resources of the Commission, especially in terms of administrative tasks related to the physical handling
sprostila nekaj virov Komisije, predvsem v smislu administrativnih nalog, povezanih s fizičnim ravnanjem
That is why we need to include African countries in the fight against climate change, especially in terms of making the broadest possible use of the renewable energy sources which are at these countries' disposal.
Zato moramo afriške države vključiti v boj proti podnebnim spremembam, predvsem v smislu, da kar se da na široko izkoristimo obnovljive energetske vire, ki so na voljo tem državam.
Any Customer declares to be informed of the lack of reliability of the Internet, especially in terms of relative security in data transmission,
Udeleženci so obveščeni o možnosti izpadov internetnega omrežja, še posebej v smislu varnosti pri prenosu podatkov,
All Customers are informed of the lack of reliability of the Internet, especially in terms of relative security in data transmission,
Udeleženci so obveščeni o možnosti izpadov internetnega omrežja, še posebej v smislu varnosti pri prenosu podatkov,
The last generation of Rilsan® Clear demonstrates much better chemical resistance than previous generations of transparent polyamides especially in terms of environmental stress cracking resistance(ESCR)
Zadnja generacija Rilsan® Clear ima mnogo boljše kemične lastnosti kot prejšnje generacije transparentnih poliamidov, še posebej v smislu ESCR(Environmental Stress-Cracking Resistance),
much better, especially in terms of the coordination of research into Alzheimer's in the Eighth Research Framework Programme as early as 2014.
veliko boljši, še zlasti v smislu usklajevanja raziskav o Alzheimerjevi bolezni v osmem okvirnem raziskovalnem programu že leta 2014.
Results: 96, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian