in particular as regardsespecially when it comesparticularly as regardsespecially as regardsparticular as regardsnotablyparticularly in termsespecially in termsnotably as regardsparticularly when it comes
especially in termsin particular in termsparticularly in termsnotably in termsparticularly from the point of viewparticularly with regardespecially in viewparticularly from the viewpointin particular from the viewpointparticular with regard
in particular as regardsespecially as regardsparticularly with regardespecially concerningparticular as regardsparticularly concerningparticularly in relationparticular in termsnotably as regardsespecially with respect
especially with regardespecially in termsespecially concerningespecially with respectparticularly as regards
najmä v zmysle
particularly by virtuein particular in termsespecially in termsparticularly in termsmainly in termsin particular in the lightin particular within the meaning
najmä vzhľadom
especially consideringespecially givenespecially in viewparticularly in viewin particular with regardparticularly with regardparticularly in the lightparticularly givenespecially with regardespecially in light
najmä z pohľadu
especially in viewparticularly in viewespecially in termsespecially from the perspective
in particular in relationin particular with regardparticularly in relationparticularly with regardespecially in relationin particular in the contextespecially in the contextin particular relatingespecially with regardparticularly in the context
Examples of using
Especially in terms
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
CZK while maximizing its benefits- especially in terms of passengers and shippers for freight transport.
Kč pri maximalizácii jej úžitku- najmä z pohľadu cestujúcich a prepravcov v nákladnej doprave.
Another reason for our unease: the thresholds required to qualify for these funds, especially in terms of the numbers of redundancies.
Ďalší dôvod, pre ktorý sa cítime nesvoji: hraničné hodnoty potrebné na získanie pomoci z týchto fondov, najmä čo sa týka počtu prepustených pracovníkov.
Taking over the department is a solution not only in terms of changing from fixed to variable costs, but especially in terms of reducing them and simplifying processes.
Prebratie oddelenia je riešením nielen z hľadiska zmeny fixných nákladov na variabilné, ale najmä z pohľadu ich redukcie a zjednodušenia procesov.
Mercedes has been absolutely dominant, especially in terms of the power unit.
Mercedes v ostatných piatich rokoch absolútne dominoval, predovšetkým, čo sa týka pohonnej jednotky.
popular zone especially for the people of the Scandinavian countries, especially in terms of investment in real estate in this area.
populárnou zónou hlavne pre obyvateľov Škandinávskych krajín, najmä čo sa týka investovania do realít v tejto oblasti.
This project aims to clarify the relationship of hyperuricaemia and hypertension, especially in terms of endothelial function.
Tento projekt sa preto zameriava na objasnenie vzťahov hyperurikémie a artériovej hypertenzie, najmä z pohľadu endotelovej funkcie.
I think people forget that for the last five years Mercedes has been absolutely dominant, especially in terms of power unit.
Ľudia však zabúdajú, že Mercedes v ostatných piatich rokoch absolútne dominoval, predovšetkým, čo sa týka pohonnej jednotky.
Secondly, I would like to make access to public contracts easier, especially in terms of cross-border participation by small and medium-sized enterprises.
Po druhé, chcel by som zjednodušiť prístup k verejným zákazkám, najmä čo sa týka cezhraničnej účasti malých a stredných podnikov.
An improved Graphic Render Engine has been implemented for higher visual quality, especially in terms of light and shade.
Vylepšený grafický renderovací engine pre vyššiu vizuálnu kvalitu, najmä v oblasti osvetlenia a tieòov.
This report aims to identify the modern challenges, especially in terms of living standards,
Cieľom tejto správy je identifikovať moderné problémy, predovšetkým čo sa týka životnej úrovne,
Sliding doors are an alternative, especially in terms of space, because they do not need to have a radius around them within which the wing is being opened.
Posuvné dvere predstavujú úspornú alternatívu, najmä, čo sa týka priestoru, pretože nepotrebujú okolo seba rádius, v rámci ktorého sa otvára ich krídlo.
(FR) I have supported this report from the outset, especially in terms of enlarging the scope of intervention to all EU Member States.
(FR) Podporovala som túto správu od začiatku, predovšetkým v zmysle rozšírenia rozsahu zásahu na všetky členské štáty EÚ.
The overall quality of ground-handling services has also not kept with evolving needs especially in terms of reliability and resilience, safety and security.
Celková kvalita pozemných služieb zaostáva za vyvíjajúcimi sa potrebami osobitne z hľadiska spoľahlivosti a odolnosti, bezpečnosti a ochrany.
Indoors Norröna has much to offer its guests, and especially in terms of gastronomic experiences.
Vnútri Norröna má čo ponúknuť svojim hosťom, a to najmä pokiaľ ide o gastronomických zážitkov.
in manner that goes beyond the traditional ones, especially in terms of interactivity and nonlinearity.
spôsoby, ktorými presahujú tie tradičné, predovšetkým v zmysle interaktivity a nelineárnosti.
we identified“some positive changes in farming practices following the introduction of the scheme, especially in terms of EFAs”.
identifikovali sme„niektoré pozitívne zmeny v poľnohospodárskych postupoch po zavedení tohto režimu, obzvlášť z hľadiska OEZ“.
which is the most dynamic sector of modern economies, especially in terms of that sector's potential for growth
ktoré predstavuje najdynamickejšie odvetvie moderných ekonomík, najmä pokiaľ ide o potenciál tohto odvetvia v oblasti rastu
In particular, the Internet of Things(IoT) helps the company offer high-value services, especially in terms of traceability, while big data is facilitating planning
Obzvlášť využívanie internetu vecí pomáha spoločnosti poskytovať služby vysokej hodnoty, najmä z hľadiska sledovateľnosti, zatiaľ čo spracovanie veľkých dát uľahčuje plánovanie
Highlights the fact that islands have their own problems, especially in terms of connections between smaller islands
Zdôrazňuje skutočnosť, že ostrovy majú svoje vlastné problémy, najmä pokiaľ ide o prepojenie medzi menšími ostrovmi
Certain aid effectiveness reforms, especially in terms of division of labour,
Určité reformy v oblasti účinnosti pomoci, najmä z hľadiska deľby práce,
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文