in particular with regardparticularly with regardespecially with regardparticularly in relationin particular in relationparticularly in termsespecially in termsin particular in termsin particular in the fieldespecially in relation
in particular as regardsparticularly as regardsin particular in termsparticularly in relationespecially with regardparticularly in termsespecially in termswith particular regardparticularly in the fields
in particular with regardparticularly with regardespecially with regardparticular with regardin particular with respectespecially with respectwith particular referencein particular in relationparticularly in termsnotably with regard
främst vad gäller
Examples of using
Especially in terms
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
However, these unique areas can also present significant challenges for people living and working in them, especially in terms of infrastructure, communications
Dessa unika områden kan emellertid också medföra avsevärda utmaningar för personer som bor och arbetar i dem, särskilt i fråga om infrastruktur, kommunikationer
food business operators concerned, especially in terms of their control programmes as provided for in Article 7;
de behöriga myndigheterna och personer som driver foder- och livsmedelsföretag, särskilt när det gäller de bekämpningsprogram som avses i artikel 7.
agriculture sectors, especially in terms of rural development.
jordbrukssektorerna att delta, särskilt i fråga om landsbygds utveckling.
State subsidies are perceived to be a strong policy instrument, especially in terms of school operations.
Statsbidragen upplevs som ett starkt styrmedel, särskilt när det gäller skol verk samheten.
Special attention must be paid to the implementation of the Digital Skills Agenda, especially in terms of ensuring accessibility for all.
Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt genomförandet av en agenda för digital kompetens, särskilt i fråga om att säkerställa tillgängligheten för alla.
The rise of Asian economies has fuelled demand for legal services in the region, especially in terms of structuring cross-border deals as well as dealing with transnational disputes.
Ökningen av asiatiska ekonomierna har underblåst efterfrågan på juridiska tjänster i regionen, särskilt när det gäller att strukturera gränsöverskridande erbjudanden samt hantera gränsöverskridande tvister.
which significantly worsened the patency of the s35, especially in terms of overcoming vertical obstacles.
som betydligt försämrats öppetståendet av s35, särskilt när det gäller att övervinna vertikala hinder.
Indoors Norröna has much to offer its guests, and especially in terms of gastronomic experiences.
Har mycket att erbjuda sina gäster inomhus Norröna, och särskilt i fråga om gastronomiska upplevelser.
in particular highlighting the advantages of the Union products, especially in terms of quality, food safety or environmental friendliness;
som särskilt betonar fördelarna med den höga standarden hos unionsprodukterna, särskilt när det gäller kvalitet, livsmedelssäkerhet eller miljö.
reduce their basic level of protection, especially in terms of occupational health and safety.
minska deras grundläggande skyddsnivå, särskilt i fråga om hälsa och säkerhet på arbetsplatsen.
Extending the application of this Regulation to other currencies than the euro would have clear benefits, especially in terms of number of payments covered.
Det skulle ha klara fördelar att utvidga förordningens tillämpning till andra valutor än euro, särskilt när det gäller antalet berörda betalningar.
Of course it means that the European Union must adapt, especially in terms of institutional reform.
Självklart innebär det att EU måste anpassa sig, särskilt när det gäller den institutionella reformen.
Our actions of the past years are paying off: especially in terms of improved financial stability
De senaste årens åtgärder ger resultat, särskilt vad gäller den förbättrade finansiella stabiliteten
We also have to think of the consequences, especially in terms of financing and compensating farmers.
Det är också viktigt att tänka på konsekvenserna framför allt vad gäller finansiering och ersättningar till jordbrukarna.
Leader has achieved much since 1991, especially in terms of these‘less tangible'outcomes that are hard,
Leader har uppnått mycket sedan 1991, framför allt när det gäller sådana”mindre konkreta” resultat som är svåra
The EESC reiterates its demand for quantifiable European targets, especially in terms of significantly reducing youth unemployment
EESK upprepar sin begäran om mätbara europeiska mål, särskilt beträffande en kraftig minskning av arbetslösheten
The public is becoming increasingly exacting as regards transport services, especially in terms of environmental protection,
Allmänhetens krav på transporttjänsterna blir också allt högre, framför allt vad gäller miljöskydd, teknisk säkerhet
Especially in terms of Empowerment and KASAM,
Framförallt i form av Empowerment och KASAM,
The stakes are high, especially in terms of Africa's development
Utmaningen är stor framför allt när det gäller Afrikas utveckling och stabilisering,
One way that people learn to cope with their jealousy, especially in terms of relationships, is to be open
Ett sätt som många lär sig att hantera sin svartsjuka på, särskilt när det gäller relationer, är att bara öppen
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文