ESPECIALLY IN TERMS in Polish translation

[i'speʃəli in t3ːmz]
[i'speʃəli in t3ːmz]
zwłaszcza pod względem
zwłaszcza w kategoriach
szczególnie w kwestii
szczególnie pod kątem

Examples of using Especially in terms in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Show which horizontal consumer issues need further analysis, especially in terms of European and/or national consumer legislation.
Pokazanie, które horyzontalne problemy konsumenckie potrzebują dalszej analizy, szczególnie odnośnie do europejskiego i/lub krajowego prawodawstwa w dziedzinie konsumentów.
Those are very precise loudspeakers, especially in terms of space, so even the smallest changes in position,
To niezwykle precyzyjnie grające kolumny, szczególnie jeśli chodzi o przestrzeń, dlatego nawet drobne zmiany, w granicach 1 cm,
Mr. Hancock, I have been quite kind to your family's enterprises, especially in terms of lax enforcement of certain customs duties.
Panie Hancock, byłem dość łagodny dla przedsiębiorstwa pańskiej rodziny w szczególności jeśli chodzi o ustępstwa w sprawie pewnych opłat celnych.
Therefore the anti-discrimination Directive is one of the most important issues in the field of human rights, especially in terms of guaranteeing the rights of the disabled.
Dlatego dyrektywa antydyskryminacyjna jest jednym z najważniejszych zagadnień z dziedziny praw człowieka, przede wszystkim jeśli chodzi o gwarantowanie praw osób niepełnosprawnych.
while a partially decentralised system would have some benefits especially in terms of flexibility and costs.
system częściowo zdecentralizowany dawałby pewne korzyści szczególnie pod względem elastyczności i kosztów.
Clearly, the ability to be on a high-sugar diet is really new, especially in terms of evolutionary time zone.
Ściśle mówiąc, zdolność przeżycia na wysokocukrowej diecie jest naprawdę nowością, szczególnie w ujęciu ewolucyjnych wykresów czasu.
We believe that it is important that we work with our customers to understand the impact on their business, especially in terms of changes to shipping volumes or flows.
Uważamy, że współpraca z naszymi klientami i zrozumienie wpływu tego wydarzenia na ich działalność, zwłaszcza w kontekście zmian w wolumenie i przepływie dostaw, jest bardzo ważna.
As a pet owner, we knows what pet owners will do for their pets, especially in terms of consumption.
Jako właściciel zwierząt domowych wiemy, co zrobią właściciele zwierząt domowych, szczególnie pod względem konsumpcji.
The formula of exhibiting the works of art in the interiors of Art Stations gallery is based on bold promotion of contemporary art which breaks all stereotypes, especially in terms of its reception.
Formuła ekspozycji dzieł w przestrzeniach galerii Art Stations oparta jest na odważnej promocji sztuki współczesnej, przełamującej wszelkie stereotypy, zwłaszcza w dziedzinie jej odbioru.
The market fragmentation implied by competition has also made the trading environment more complex, especially in terms of collection of trade data.
Rozdrobnienie rynku wynikające z konkurencji przyczyniło się również do większej złożoności systemów obrotu, szczególnie pod względem gromadzenia danych transakcyjnych.
The first thing that we're unaware of is cause and effect, especially in terms of our behavior.
Pierwszą rzeczą, której jesteśmy nieświadomi, jest przyczyna i skutek, zwłaszcza w kwestii naszego postępowania.
We therefore advocate a broad European Union policy on cooperation relations with all the countries with which we have interests, especially in terms of human rights,
Dlatego opowiadam się za szeroką polityką Unii Europejskiej w stosunkach współpracy ze wszystkimi krajami, gdzie mamy interes, zwłaszcza w sferze praw człowieka,
The EESC has, in its previous opinions, commented on the significant advances made by SMEs, especially in terms of access to funding
W swoich poprzednich opiniach EKES poinformował o poważnych postępach poczynionych na rzecz MŚP, w szczególności w dziedzinie dostępu do finansowania
In view of the conclusions on the situation of the Community industry set out at section F, especially in terms of its negative profitability,
W świetle wniosków dotyczących sytuacji przemysłu wspólnotowego określonych w sekcji F, zwłaszcza jeśli chodzi o negatywną rentowność,
freed some resources of the Commission, especially in terms of administrative tasks related to the physical handling
uwolniło pewne zasoby Komisji, zwłaszcza pod względem zadań administracyjnych związanych z fizyczną obsługą
narrowband access products are substitutes, especially in terms of their function and their pricing structure.
produkty zapewniające dostęp wąskopasmowy są substytutami, zwłaszcza jeśli chodzi o ich funkcję i strukturę cenową.
The review of the competition rules applicable to horizontal cooperation agreements is crucial in order to increase collaboration between companies, especially in terms of R&D, and thus helps to create synergies for greater development in all areas of cooperation.
Przegląd reguł konkurencji mających zastosowanie do porozumień o współpracy horyzontalnej ma zasadnicze znaczenie dla rozszerzenia współpracy między przedsiębiorstwami, zwłaszcza w kategoriach badań i rozwoju, przyczyniając się tym samym do zapewnienia synergii na rzecz lepszego rozwoju we wszystkich obszarach współpracy.
also to how far they promoted active European citizenship, especially in terms of intercultural dialogue,
również sposobu promowania europejskiej aktywnej postawy obywatelskiej, zwłaszcza pod względem dialogu międzykulturowego,
the digital strategy proposed by the Commission should have implications for everyone, especially in terms of training plans
strategia cyfrowa zaproponowana przez Komisję będzie musiała zapewnić korzyści wszystkim, zwłaszcza jeśli chodzi o plany kształcenia
as each action may be affected by the features of the forthcoming services, especially in terms of start-up timing,
właściwości przyszłych usług mogą wpłynąć na każde z działań, zwłaszcza pod względem harmonogramu uruchomienia,
Results: 79, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish