TO ENSURE THE CONSISTENCY in Slovenian translation

[tə in'ʃʊər ðə kən'sistənsi]
[tə in'ʃʊər ðə kən'sistənsi]
zagotavljanja doslednosti
to ensure the consistency
zagotoviti skladnost
ensure compliance
ensure coherence
ensure consistency
to guarantee compliance
to ensure the compatibility
safeguard compliance
zagotavljajo doslednost
to ensure the consistency
da se zagotovi usklajenost
to ensure consistency
to ensure coherence
zagotoviti doslednost
ensure the consistency
da bi se zagotovil usklajen
zagotovitev doslednosti
to ensure consistency

Examples of using To ensure the consistency in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
For activations outside the EU and its Participating States, the EU Civil Protection Mechanism will continue to ensure the consistency of Union response in accordance with already existing legislation as well as by financing 75% of the transport costs of European Civil Protection Pool capacities.
Pri aktiviranju zunaj EU in sodelujočih držav bo mehanizem civilne zaščite EU še naprej zagotavljal skladnost odzivanja Unije z obstoječo zakonodajo, poleg financiranja v višini 75% za stroške prevoza zmogljivosti evropskega nabora civilne zaščite.
safeguards the internal market by helping to ensure the consistency of ex ante regulation across the EU.
varuje notranji trg s tem, ko prispeva k zagotavljanju skladnosti predhodnega urejanja po vsej EU.
in particular between NCBs, to ensure the consistency of data in the CIS 2 on the national net
med sodelujočimi državami članicami, zlasti med NCB, da bi se zagotovila skladnost podatkov v sistemu CIS 2 o nacionalnih neto
Without prejudice to the chain of command, the Head of Mission shall act in close coordination with the EU delegation to Iraq to ensure the consistency of Union action in support of Iraq.
Brez poseganja v strukturo poveljevanja vodja misije deluje v tesni povezavi z delegacijami Unije na tem območju, da se zagotovi skladnost ukrepanja Unije na območju Afriškega roga.
has engaged in an overall communication strategy, designed to ensure the consistency and cohesion of the network vis-à-vis its users.
partnerji EURES-a zadolžena za celotno strategijo komuniciranja, ki je zasnovana tako, da zagotavlja doslednost in povezanost mreže z njenimi uporabniki.
achieve the greatest Union added value and to ensure the consistency of the Union's response to foster the integration of third-country nationals,
dosegla čim večja dodana vrednost Unije ter da bi se zagotovil usklajen odziv Unije pri spodbujanju vključevanja državljanov tretjih držav,
To ensure the consistency and coherence of the Member State information on the implementation of this Directive
Da se zagotovi doslednost in skladnost informacij držav članic o izvajanju te direktive
that it is not necessary to ensure the consistency of the Community's approach across different sectors
ni treba zagotoviti usklajen pristop Skupnosti do različnih sektorjev
should take account of the completion of the Single Market to ensure the consistency of EU economic policy,
trenutno potekajo, in upoštevati dokončanje enotnega trga, da bi zagotovil doslednost gospodarske politike Unije,
achieve the greatest Union added value and to ensure the consistency of the Union's response to foster the integration of third-country nationals,
dosegla čim večja dodana vrednost Unije ter da bi se zagotovil usklajen odziv Unije pri spodbujanju vključevanja državljanov tretjih držav,
To ensure the consistency of the Community's response to the return of illegally residing third country nationals,
Za zagotovitev doslednosti odziva Skupnosti na vračanje državljanov tretjih držav, ki tam prebivajo nezakonitom,
To ensure the consistency and coherence of information provided by the Member States on the implementation of this Directive
Da bi zagotovili doslednost in skladnost informacij, ki jih države članice zagotovijo o izvajanju te direktive
with the power too- to ensure the consistency of the entire policy within his or her pillar.
zmožnostjo- ter tudi pooblastili-, da zagotovi doslednost celotne politike znotraj svojega stebra.
other supervisory authorities with a view to ensuring the consistency of application and enforcement of this Regulation;
jim zagotavlja medsebojno pomoč, da se zagotovi doslednost pri uporabi in izvajanju te uredbe;
international organisations, are essential to ensuring the consistency and relevance of such financial intervention.
mednarodnimi organizacijami so bistveni za zagotavljanje skladnosti in ustreznosti take finančne intervencije.
international organisations, are essential to ensuring the consistency and relevance of financial intervention.
mednarodnimi organizacijami so bistveni za zagotavljanje skladnosti in ustreznosti finančne intervencije.
by international human rights treaties, with a view to ensuring the consistency of their respective reporting guidelines,
ustanovljenimi v skladu z mednarodnimi pogodbami o človekovih pravicah, da se zagotovi usklajenost smernic, predlogov
(a) where a proposal is formulated under subparagraphs 2(b) and 2(c) of this Article, the neighbouring Parties concerned shall consult each other with a view to ensuring the consistency of the proposed protection and management measures,
(a) če je predlog oblikovan skladno s pododstavkoma 2(b) in 2(c) tega člena, se zadevne pogodbenice med seboj posvetujejo, da bi zagotovile usklajenost predlaganih ukrepov varstva
an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics
se lahko opravljajo v vmesni fazi postopka proizvodnje, da se zagotovi konsistentnost med tehničnimi značilnostmi
an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics
se lahko opravljajo v vmesni fazi postopka proizvodnje, da se zagotovi konsistentnost med tehničnimi značilnostmi
Results: 49, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian