Examples of using
Aid should
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Also, a substantially higher proportion of aid should be untied
Por otra parte, una proporción notablemente mayor de la ayuda debería ser incondicional
Aid should be spent strategically
La asistencia debía invertirse estratégicamente
As such, the delivery of aid should be carefully
Como tal, la prestación de ayuda debe vincularse de manera cuidadosa
Aid should contribute to improve the business climate of programme countries by promoting market access, availability of skilled labour and land.
La ayuda debería contribuir a mejorar el clima empresarial en los países en que se ejecutan programas, favoreciendo el acceso al mercado y la disponibilidad de mano de obra cualificada y de tierras.
They have essential knowledge of concrete situations and views on how aid should be provided?
¿Acaso no tienen ellos una visión que defender sobre las situaciones concretas y la manera en que la ayuda debe ser suministrada?
Aid should be delivered in ways that strengthen the existing administrative machinery,
La ayuda debería prestarse de manera que refuerce el mecanismo administrativo existente
In other words, aid should be driven by the requirements of recipients,
En otras palabras, la ayuda debería orientarse según las necesidades de los receptores
The overarching aim of aid should be to make the beneficiaries self-sufficient;
El objetivo principal de la ayuda debería ser la autosuficiencia de los beneficiarios,
Each country was responsible for the design of national policy and aid should complement domestic efforts,
Cada país debía encargarse de elaborar su propia política nacional, y la ayuda debería ser un complemento de esa labor interna,
Moreover, aid should be free of conditionalities underscoring the principles of national leadership
Además, la ayuda debería ofrecerse sin condiciones y sobre la base de los principios de liderazgo e implicación nacional de
Third, aid should be provided on the basis of need rather than on the categorization of recipients.
En tercer lugar, la ayuda deberá proporcionarse sobre la base de las necesidades y no en función de la categorización de los beneficiarios.
There is a growing realization among all stakeholders that trade and aid should be seen as mutually supportive components of a wider cooperation agenda.
Todas las partes interesadas son cada vez más conscientes de que el comercio y la ayuda deben considerarse componentes que se refuerzan mutuamente en un programa de cooperación más amplio.
This implies that aid should be functional to the objective of achieving an equitable and well-functioning international economic system.
Esto significa que la ayuda debe contribuir a alcanzar el objetivo de lograr un sistema económico internacional equitativo que funcione bien.
Aid should therefore be targeted more towards building production
Por ello, es preciso que la ayuda exterior se concentre de nuevo en el fortalecimiento de las capacidades de producción
Aid should be better aligned with national
La ayuda se debe ajustar más a las estrategias nacionales
All aid should be untied,
La ayuda debe estar exenta de condiciones
Aid should be channelled into capacity-building in the areas of physical infrastructure
La ayuda se debe canalizar hacia el aumento de la capacidad en las esferas de la infraestructura física
Aid should be untied to the extent possible,
En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada,
An understanding that aid should be provided based on need,
Comprensión de que la ayuda debe prestarse sobre la base de la necesidad,
Aid should be designed in such a way as to avoid crowding out
La prestación de ayuda debe concebirse de forma que evite desplazar
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文