Examples of using
Apply mutatis
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the Prime Minister informed the United Nations that the status-of-forces agreement concluded for UNMIH on 15 March 1995 would apply mutatis mutandis to UNSMIH and its personnel.
el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas relativo a la UNMIH, que se había firmado el 15 de marzo de 1995, sería aplicable mutatis mutandis a la UNSMIH y su personal.
Also decides that the functions of the Executive Board as set forth in General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 apply mutatis mutandis to the United Nations Office for Project Services.
Decide también que las funciones de la Junta Ejecutiva establecidas en la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, se apliquen, mutatis mutandis, a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos.
Trial Chambers shall apply mutatis mutandis to proceedings in the Appeals Chamber.
la Sala de Primera Instancia, serán aplicables, mutatis mutandis, al procedimiento en la Sala de Apelaciones.
Further recalling that in the same decision the Assembly also decided"the functions of the Executive Board as set forth in General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 apply mutatis mutandis to the United Nations Office for Project Services.
Recordando además que en la misma resolución la Asamblea decidió también que"las funciones de la Junta Ejecutiva establecidas en la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, se apliquen, mutatis mutandis, a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos.
The Chairperson proposed that the 2012 Meeting of the High Contracting Parties should apply mutatis mutandis the Rules of Procedure adopted by the Fourth Review Conference(CCW/CONF.
El Presidente propone que la Reunión de las Altas Partes Contratantes aplique, mutatis mutandis, el reglamento aprobado por la Cuarta Conferencia de Examen(CCW/CONF. IV/2), sin tener en
the observations about amortisation at paragraph 120, infra. Those observations apply mutatis mutandis to the repayment of advance payments.
lo que se dice de la amortización en el párrafo 120 infra, que es aplicable mutatis mutandis al reembolso de los pagos a cuenta.
This is also the case when the client is on the list of persons or organizations suspected of having links to terrorism. The actions taken under question 10 above concerning reporting under art. 9 MLA apply mutatis mutandis.
La disposición también se aplica cuando el cliente está incluido en la lista de personas u organizaciones que presuntamente tienen vínculos con el terrorismo se aplican mutatis mutandis las explicaciones formuladas en el párrafo 10 supra en lo que respecta a las comunicaciones hechas en virtud del artículo 9 de la Ley sobre blanqueo de dinero.
Given that the same provisions governing the Conference of the Parties(COP) apply mutatis mutandis to the proceedings of its subsidiary bodies,
Dado que las mismas disposiciones que rigen la Conferencia de las Partes se aplican mutatis mutandis al funcionamiento de sus órganos subsidiarios,
State of export shall apply mutatis mutandis to the importer
al Estado de exportación, serán aplicables mutatis mutandis al importador
rules of the United Nations that apply mutatis mutandis to UNFPA as set forth in the UNFPA Financial Rules and Regulations- Article XVIII.
normas de las Naciones Unidas que se aplican mutatis mutandis al UNFPA enunciadas en el artículo XVIII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA.
to the other third participants are further regulated in the provisions below, which apply mutatis mutandis to executive summaries of written submissions.
los terceros participantes a los participantes y a los demás terceros participantes, que son aplicables mutatis mutandis a los resúmenes de las comunicaciones escritas.
The provisions relating to the settlement of disputes set out in Part XV of the Convention apply mutatis mutandis to any dispute between States Parties to this Agreement concerning the interpretation
Las disposiciones relativas a la solución de controversias estipuladas en la Parte XV de la Convención se aplicarán mutatis mutandis a toda controversia entre los Estados Partes en el presente Acuerdo respecto de la interpretación
it should be expressly affirmed here that the rules on protecting the human rights of such aliens in the expelling State apply mutatis mutandis in the transit State.
procede en este punto afirmar de manera expresa que las normas de protección de los derechos del extranjero en el Estado que expulsa se aplican mutatis mutandis en el Estado de tránsito.
7.3 of Annex 5 of CCAMLR-XXIII, that apply mutatis mutandis to the present meeting.
7.3 del anexo 5 de CCAMLR-XXIII, aplicables mutatis mutandis a la presente reunión.
the procedures for the nomination of candidates for judges apply mutatis mutandis to the nomination of the Prosecutor,
los procedimientos para la presentación de candidatos a magistrados se aplicarán mutatis mutandis a la presentación de candidatos a Fiscal
which provided that the rules that applied in the expelling State to protection of the human rights of aliens subject to expulsion should apply mutatis mutandis in the transit State.
las normas aplicables en el Estado autor de la expulsión a la protección de los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión deberán aplicarse mutatis mutandis en el Estado de tránsito.
as is the case for other provisions of the Organized Crime Convention, apply mutatis mutandis to the Smuggling of Migrants Protocol,
lo dispuesto en el artículo 20, al igual que otras disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada, se aplican mutatis mutandis al Protocolo,
on unsentenced persons(the accused, in criminal cases) apply mutatis mutandis thereto.
ya que en este caso se aplican mutatis mutandis las disposiciones de la ley relativas a los reclusos sin condena.
The Arusha branch of the Registry began to review enforcement of sentence agreements previously entered into by the International Criminal Tribunal for Rwanda(and which apply mutatis mutandis to the Mechanism) in order to ensure that they meet the needs of the Mechanism.
La subdivisión de Arusha de la Secretaría ha empezado a revisar los acuerdos relativos a la ejecución de sentencias celebrados con anterioridad por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda(que se aplican mutatis mutandis al Mecanismo) a fin de asegurarse de que satisfacen las necesidades del Mecanismo.
the Commission shall be guided by the general principle that the rules of procedure of the General Assembly should apply mutatis mutandis to the Commission as may be appropriate for the performance of its functions.
en los asuntos no regulados por estos artículos, se guiará por el principio general de que el reglamento de la Asamblea General se aplicará mutatis mutandis a la Comisión, según proceda, en lo que afecte al desempeño de sus funciones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文