AS REQUESTED IN PARAGRAPH IN SPANISH TRANSLATION

[æz ri'kwestid in 'pærəgrɑːf]
[æz ri'kwestid in 'pærəgrɑːf]
como se pide en el párrafo
como se solicita en el párrafo
como se pidió en el párrafo
como se solicitó en el párrafo
como se pedía en el párrafo

Examples of using As requested in paragraph in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
appropriate profiling" as requested in paragraph 9 of the draft resolution.
la necesaria visibilidad mundial y">el debido realce" como se solicita en el párrafo 9 del proyecto de resolución.
The Advisory Committee therefore sees no immediate need to add a new General Service post for a personnel assistant, as requested in paragraph 73 of annex II to document A/54/521.
La Comisión Consultiva, en consecuencia, no considera que existe una necesidad inmediata de añadir un nuevo puesto de auxiliar de personal del cuadro de servicios generales como se solicitaba en el párrafo 73 del anexo II del documento A/54/521.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General build on that analysis to develop a comprehensive plan for the reprofiling of the Global Service Centre, as requested in paragraph 194 above.
La Comisión recomienda que el Secretario General se base en ese análisis para elaborar un plan amplio de reestructuración del Centro Mundial de Servicios, como se solicitaba en el párrafo 194 supra.
A report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW as requested in paragraph 5 of Assembly resolution 58/244 and paragraph 8 of
El informe del Secretario General sobre la situación financiera del INSTRAW que se solicita en el párrafo 5 de la resolución 58/244 de la Asamblea
As requested in paragraph 11 of resolution 1212(1998),
Según lo solicitado en el párrafo 11 de la resolución 1212(1998),
The action to be taken by the General Assembly at its forty-ninth session, as requested in paragraph 12 of the present report, is to concur
La medida que debe adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, según se pide en el párrafo 12 del presente informe,
ICRC submitted an addendum to its contribution of 1 June 2010 to the report of the Secretary-General, as requested in paragraph 11 of General Assembly resolution 63/125.
El CICR presentó una adición a su aportación del 1 de junio de 2010 al informe del Secretario General solicitado en el párrafo 11 de la resolución 63/125 de la Asamblea General.
We welcome the adoption in Rome last August of the International Guidelines for the Management of Deep-sea Fisheries in the High Seas, as requested in paragraph 89 of General Assembly resolution 61/105.
Acogemos con beneplácito la adopción en Roma, el pasado mes de agosto, de las Directrices internacionales para la ordenación de las pesquerías de aguas profundas en alta mar, según se solicitó en el párrafo 89 de la resolución 61/105 de la Asamblea General.
The Secretariat will make a renewed attempt to dispatch a small assessment team to Mogadishu before I report to the Council in April, as requested in paragraph 5 of resolution 1863 2009.
La Secretaría tratará nuevamente de enviar un pequeño equipo de evaluación a Mogadishu antes de la presentación de mi informe al Consejo en abril, según se pide en el párrafo 5 de la resolución 1863 2009.
The letter requested Parties to provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the specific requirements of the Convention, as requested in paragraph 6 of the decision.
En la carta se pidió información a las Partes sobre la que basar una evaluación del costo de la aplicación de los requisitos específicos del Convenio, según se pidió en el párrafo 6 de la decisión.
Iii all known and projected costs associated with restoring Government of Iraq funds that were provided by Member States to the Secretary-General as requested in paragraph 1 of resolution 778(1992); and.
Iii Todos los gastos conocidos y previstos que entrañe el restablecimiento de los fondos del Gobierno del Iraq proporcionados al Secretario General por Estados Miembros según se pedía en el párrafo 1 de la resolución 778(1992); y.
As requested in paragraph 9 of resolution 53/11 of 26 October 1998,
Como se pide en el párrafo 9 de la resolución 53/11, de 26 de octubre de 1998,
As requested in paragraph 13 of decision SC-5/6,
Como se solicita en el párrafo 13 de la decisión SC5/6,
The Special Committee notes that the Secretariat has made significant progress towards the review of the Policy Directive for Quick-Impact Projects, as requested in paragraph 142 of its report A/64/19,
El Comité Especial observa que la Secretaría ha realizado progresos considerables en el examen de la Directiva Normativa para Proyectos de Efecto Rápido, como se pide en el párrafo 142 de su informe A/64/19,
Similarly, as requested in paragraph 106 of the Programme of Action,
De modo similar, como se solicita en el párrafo 106 del Programa de Acción,
As requested in paragraph 19 of resolution 1330(2001),
Como se pide en el párrafo 19 de la resolución 1330(2001),
remedial assistance to affected third States, as requested in paragraph 14 of resolution 62/69
terceros Estados afectados y sus necesidades de asistencia correctiva, como se pidió en el párrafo 14 de la resolución 62/69
In stating its views on the further consideration of the question of maintenance of international security, as requested in paragraph 9 of General Assembly resolution 48/84 A, the Bulgarian Government would,
Al dar a conocer su opinión sobre el nuevo examen de la cuestión del mantenimiento de la seguridad internacional, como se solicita en el párrafo 9 de la resolución 48/84 A de la Asamblea General,
That document also puts forth a proposal, as requested in paragraph 5 of section III of the omnibus decisions,
En ese documento también se presenta una propuesta, como se pide en el párrafo 5 de la sección III de las decisiones conjuntas,
As requested in paragraph 3 of the resolution,
Como se solicitó en el párrafo 3 de la resolución,
Results: 113, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish