BOUNDS IN SPANISH TRANSLATION

[baʊndz]
[baʊndz]
límites
limit
boundary
edge
border
limitation
threshold
cap
borderline
cut-off
ceiling
fronteras
border
frontier
boundary
borderline
bounds
limites
limit
restrict
simply
confine
constrain
merely
limitation
narrow
only
curtailing
cotas
height
level
dimension
altitude
elevation
cotta
mark
bound
mail
alt.
límite
limit
boundary
edge
border
limitation
threshold
cap
borderline
cut-off
ceiling
limita
limit
restrict
simply
confine
constrain
merely
limitation
narrow
only
curtailing
cota
height
level
dimension
altitude
elevation
cotta
mark
bound
mail
alt.
frontera
border
frontier
boundary
borderline

Examples of using Bounds in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, that's a little out of bounds.
Sí, eso está fuera de los limites.
Square- the text wraps the rectangular box that bounds the image.
Cuadrado- el texto rodea una caja rectangular que limita la imagen.
a river without bounds, your reason, your truth!
río sin frontera, tu razón, tu verdad!
Get quick answers from Out of Bounds Hotel staff and past guests.
Obtén respuestas rápidas del personal y los huéspedes anteriores de Out of Bounds Hotel.
fun knows no bounds.
la diversión no conocen limites.
Square- the text wraps the rectangular box that bounds the shape.
Cuadrado- el texto rodea una caja rectangular que limita la forma.
whose brutality knows no bounds.
que brutalmente no conoce limites.
Clean Bandit Bounds to Top 10.
Clean Bandit Bounds to Top 10» en inglés.
A token bucket permits burstiness, but bounds it.
El token bucket permite la saturación, pero la limita.
I won't overstep my bounds.
No quiero sobrepasar mis limites.
Square- the text wraps the rectangular box that bounds the chart.
Cuadrado- el texto rodea una caja rectangular que limita el gráfico.
It went out of bounds first.
Salio de los limites primero.
The optional second argument bounds the search.
El segundo argumento opcional limita la búsqueda.
You're maxed out on putting humans out of bounds.
Has agotado al máximo el poner humanos fuera de los limites.
Hey. Watch going out of bounds.
Oye. procura que no se salgan de los limites.
Downton Abbey overstep their bounds?
Downton Abbey sobrepaso sus limites?
I shanked it out of bounds.
Lo saque fuera de los limites.
And a pocket full of keys that have no bounds.
Y un bolsillo lleno de llaves Que no tiene limite.
Online content knows no bounds and is on the increase.
Los contenidos en línea no entienden de fronteras y su volumen está aumentando.
Out of bounds on the 10.
Fuera de juego en la línea 10.
Results: 1758, Time: 0.0539

Top dictionary queries

English - Spanish