LIMITES in English translation

limits
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
limitations
limite
restriction
prescription
se limiter
boundaries
frontière
limite
frontalier
délimitation
périmètre
limitrophe
démarcation
du tracé
within
dans
au sein
dans le cadre
dans un délai
à l'intérieur
dans les limites
restrictions
limitation
limite
restreindre
entrave
contrainte
restrictives
constraints
contrainte
obstacle
restriction
problème
difficulté
entrave
limitation
limite
la contrainte
threshold
seuil
limite
edge
bord
rebord
limite
bordure
arête
lisière
avantage
côté
périphérie
tranchant
confines
limiter
confiner
borner
contenter
cantonnent
enfermez
restreindre
séquestrent
circonscrire
limit
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
boundary
frontière
limite
frontalier
délimitation
périmètre
limitrophe
démarcation
du tracé
limited
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
limitation
limite
restriction
prescription
se limiter
limiting
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
thresholds
seuil
limite
edges
bord
rebord
limite
bordure
arête
lisière
avantage
côté
périphérie
tranchant

Examples of using Limites in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses des Nations Unies est un organe de débat pour l'examen des cas limites.
The United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods provides a forum for the discussion of borderline cases.
diversifiée de la colonisation du Canada se traduit par deux configurations distinctes des limites, qui différencient le Canada oriental du Canada occidental.
diversified settlement history is reflected in the two distinct patterns of boundaries that differentiate between eastern and western Canada.
permet de rester attentif aux limites.
keep a sharp eye on the bottom line.
le Comité souligne qu'une stipulation et une communication continue des limites doivent faire partie intégrante de toute consultation et processus SLO.
the panel underscores that integral to all SLO consultations and processes should be a continuous stipulation and communication of boundaries.
Ces systèmes d ingénierie sont devenus si sophistiqués qu ils repoussent les éléments du bois d uvre structurel près de leurs états limites.
These engineered systems have become so sophisticated that they push structural lumber elements close to the limit of their design capacity.
la mise en ceuvre d'un tel programme depasse les limites des Groupes de travail actuels.
although it was recognised that the establishment of such a program would be beyond the scope of existing working groups.
pour régler certains problèmes, mais elles ont leurs limites.
there is a limit as to what such initiatives could achieve.
de croissance a établi, pour les dépenses publiques, des limites générales qui ont eu des effets sur les dépenses des administrations locales.
Growth Pact has established overall limits on public spending that have impacted upon local government expenditure.
seule solution aux changements climatiques et que leur utilisation avait ses limites.
suggested that there is a limit to what can be achieved through their use.
l'adaptation au changement climatique est un processus, elle a toutefois ses limites.
change is a process, but there is a limit to adaptation as well.
Ce plan proposait de retirer aux travailleurs(euses) du secteur public fédéral, leur droit de grève et de leur imposer des limites d'augmentations salariales jusqu'en 2011.
The plan included removing the right to strike from federal public sector workers and imposing limits on wage increases up to 2011.
longues en noir et blanc, repousser les limites.
white long exposures- push it to the limit.
on rencontre aussi certaines limites.
there's a limit to what you can do.
inoubliables grâce à la tyrolienne suspendue à 60 mètres au-dessus du sol et repoussez vos limites avec les différents parcours de via ferrata.
unforgettable emotions on the zipline suspended 60 metres above the ground and push yourself to the limit with various via ferrata.
respecter les limites des ressources naturelles de la planète
respect the limits of the planet's natural resources
Il y a des inconvénients et des limites à l'utilisation du cadre- notamment le fait que certaines de ces interprétations sont encore en développement
There are drawbacks and limitations to using the framework- including the fact that some of these interpretations are still developing
L'envergure de l'éveil intérieur dépasse les limites de la temporalité pour atteindre les intérêts du moi-profond dans son interaction avec l'ordre général qui nous entoure,
The wingspan of the inner awakening exceeds the limits of temporality to reach the interests of the deep-self in its interaction with the general order that surrounds us,
Les conséquences du Principe d'Humanité ne sont pas autant des limites et des guides pour l'action
The consequences of the principle of Humanity are not so much boundaries and guidelines for the action,
Plusieurs entreprises interviewées considèrent notamment que la disponibilité ou les limites des technologies existantes sont un facteur de risque important pour l'adoption de l'automatisation
Notably, several interviewed firms considered the availability and/or limitations of existing technologies to be an important risk factor in the adoption of automation
L'urgence conditionne la qualité, les limites imposées par le sujet freinent l'esprit de création,
The urgency conditions the quality, the limits imposed by the subject slow down the creative spirit,
Results: 46364, Time: 0.1822

Top dictionary queries

French - English