BORDERLINE in French translation

['bɔːdəlain]
['bɔːdəlain]
limite
limit
within
boundary
limitation
edge
borderline
threshold
cut-off
restricts
reduces
frontière
border
boundary
frontier
borderline
borderline
song
disorder
presque
almost
nearly
virtually
practically
pretty
close
most
hardly
limites
limit
within
boundary
limitation
edge
borderline
threshold
cut-off
restricts
reduces
frontières
border
boundary
frontier
borderline
nevrosé

Examples of using Borderline in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's altered, borderline oxygenation, even with BiPAP.
Désorienté. Oxygénation limitée même sous sipape.
This is borderline harassment and a bit desperate if you ask me.
C'est à la limite de l'harcèlement et un peu désespéré à mon avis.
Borderline personality disorder?
Trouble de personnalité borderline?
This is borderline kid.
C'est un cas limite petit.
Bipolar, borderline personality, schizophrenia.
Bipolaire, personnalité limitée, schizophrénie.
All right, look, I will set up a camera on the borderline.
D'accord, écoutez, je mettrai une caméra juste à la limite.
It was therefore not possible to find the borderline.
Le Groupe de travail n'a donc pas pu déterminer la limite.
And it's just across the borderline.
Et c'est juste de l'autre côté de la frontière.
no one is allowed to cross the borderline.
nul n'a le droit de franchir la frontière.
These two areas are located north of the 1 January 1956 borderline.
Ces deux zones se trouvent au nord de la ligne de démarcation du 1er janvier 1956.
It's on the borderline.
C'est juste à la limite.
Why didn't you tell me that my F.S.H. Was borderline?
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que mon FSH est à la limite.
What I am asking is is there not a borderline?
Mais n'y a-t-il pas des cas douteux?
dangerous, borderline traitorous.
dangereux, pratiquement des traîtres.
Your B.P. is borderline high.
Votre tension est un peu élevée.
Sats are still borderline.
La sat est toujours limitée.
But… If it's between being a psycho rage monster/borderline demon or a teenager.
Entre être un monstre psychopathe presque démon et être un ado.
thoughtless and a borderline alcoholic.
maladroit et presque alcoolique.
Mr. Borderline Alcoholic.
Monsieur l'alcoolique nevrosé.
Hence there are legitimate apprehensions in the public mind whenever borderline cases are taken up by courts
D'où les appréhensions légitimes du public chaque fois que des cas limites sont portés devant les tribunaux
Results: 647, Time: 0.1276

Top dictionary queries

English - French