CODDLING IN SPANISH TRANSLATION

['kɒdliŋ]
['kɒdliŋ]
mimar
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
mimos
care
mime
same
love
attention
pampering
pantomime
cuddles
consentir
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
mimando
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying

Examples of using Coddling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look who's coddling.
Mira quien está mimada.
Years of coddling is enough for you, young lady.
Años de encapricharte ha sido demasiado, jovencita.
I'm not really sure it's about coddling.
No estoy seguro de que esto sea por mimarla.
No need for coddling.
No tienen que mimarme.
You call what you put me through"coddling?
¿A lo que me has hecho pasar lo llamas"cuidarme"?
My sensibilities do not need coddling, either.
Mis sensibilidades tampoco necesitan ser mimadas.
I cannot stand one more minute of that man's coddling.
No puedo soportar un minuto más de los mimos de ese hombre.
But there was no time for coddling.
Pero no había tiempo de consuelos.
I don't need coddling.
No necesito consuelo.
Bob chastises Linda for coddling them.
Bob castiga a Linda para mimar a ellos.
All this coddling you're doing with him is gonna backfire,
Todo esto mimos que está haciendo con él va a ser contraproducente,
Look at this guy-- this guy, who we have been babying and coddling and nursing back to health for the last three months.
Mirar a este tipo- a este tipo, a quien hemos malcriado y mimado y cuidado para recuperar su salud estos últimos tres meses.
It's the same liberal fantasy world… as not allowing school prayer and coddling criminals.
Es el problema del viejo mundo liberal que niega el rezo en escuelas y mima a delincuentes.
Privately, because right now we really need to get Cam's coddling problem under control.
En privado, porque en este momento necesitamos de verdad tener el problema de los mimos de Cam bajo control.
the Pittman era of coddling is over.
la era de consentir malcriadeces de los Pittman se acabó.
Your heroes, Who violate every law of nature By coddling the weak and cowards.
Sus héroes, que violan las leyes de la naturaleza cuidando al débil y al inepto.
families benefit from the big tubs and coddling service as much as anyone.
tanto de las grandes bañeras y del servicio de mimo como cualquiera.
The system was first applied to control coddling moths in apples, and has since expanded to nine different pests in seven different crops across the United States, Europe and Canada.
El sistema fue aplicado por primera vez para controlar polillas mimos en manzanas y desde entonces se ha expandido a nueve diferentes plagas en siete diferentes cultivos a través de los Estados Unidos, Europa y Canadá.
I think the word you're looking for is"coddle." Okay, you know what?
Creo que la palabra que buscas es"mimar."- Vale,¿sabes qué?
Steeped in spite, coddled in fear, drenched in novelty.
Impregnado de pesar, mimado en el miedo, empapada en la novedad.
Results: 50, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Spanish