Examples of using
Common task
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
this shows us that we are the same and have a common task in each one of our countries….
esto nos muestra que somos los mismos y tenemos una tarea común en cada uno de nuestros países….
to join efforts with all Member States in our common task of achieving significant results at that event.
unirá sus esfuerzos a los de todos los demás Estados Miembros en la tarea común de lograr que ese evento arroje resultados importantes.
eco-efficiency and water, and we clearly recognized poverty eradication as our most important common task.
hemos reconocido claramente que la erradicación de la pobreza es nuestra tarea común más importante.
the Security Council in the discharge of their common task of coping with the broad range of new conflicts
el Consejo de Seguridad en el cumplimiento de su tarea común de encarar la amplia gama de nuevos conflictos
will be taken into account in the context of the common task of the protection of our global environment.
su desarrollo económico y social, en el ámbito de la tarea común de la protección del medio ambiente mundial.
they become more actively involved in the common task of making the city.
la gente para que se implique activamente en la tarea común de hacer ciudad.
let us not forget that our common task and fundamental goal is to ensure that the world we build is one of collective security, stability and prosperity.
no debemos olvidar que nuestra tarea común y nuestro objetivo fundamental es garantizar que el mundo que construimos ofrezca seguridad, estabilidad y prosperidad colectivas.
then address the common task of preserving both the conditions
después afrontar la tarea común de preservar tanto las condiciones
requires the existence of a body that the people recognize as effective and legitimate, in the common task of defending life
la existencia de una instancia que la ciudadanía reconozca como eficaz y legítima, en la común tarea de defender la vida
Security enhancement was a common task and shared responsibility of Member States,
El incremento de la seguridad es una tarea común y una responsabilidad que deben compartir los Estados Miembros,
In addition, it has been suggested that, at the signing of the Universal Declaration,"the United Nations had come to envision the sharing of scientific and cultural knowledge as something that could unite an international community- a common task that would contribute to cross-cultural understanding and yield a more secure world" and that these international norms require a public good approach to knowledge innovation and diffusion.
Además, se ha sugerido que, a la firma de la Declaración Universal,"las Naciones Unidas habían llegado a ver el intercambio de conocimientos científicos y culturales como algo que podía unir una comunidad internacional-- una tarea común que contribuiría a la comprensión intercultural y produciría un mundo más seguro" y que estas normas internacionales"requieren un enfoque de bien público de la innovación y la difusión del conocimiento.
it seeks to contribute to the common task of achieving disarmament.
busca contribuir a la tarea común de lograr el desarme.
practice of fait accompli, and means the refusal to implement our common task- creation of a new world order, based upon the principles of respect for legitimacy,
es también la negación del cumplimiento de nuestra tarea común, la creación de un nuevo orden mundial basado en los principios del respeto por la legitimidad,
Any other common tasks you use cPanel for?
¿Conoces alguna otra tarea común para la que se use cPanel?
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文