COMPARABLE TO THAT IN SPANISH TRANSLATION

['kɒmpərəbl tə ðæt]
['kɒmpərəbl tə ðæt]
comparable a la
similar a la
similar to that
equiparable a la
comparable al
comparables a los
comparables a la
similar al
similar to that
parecidos a los

Examples of using Comparable to that in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Life expectancy, which was 72 years in 2007, is comparable to that of high income countries.
La esperanza de vida-- que en 2007 era de 72 años-- es similar a la de los países de ingreso alto.
The“akhdam” children belonged to a social category of so-called“servants” whose status was comparable to that of the Roma in Europe.
Los niños"akdam" pertenecen a una categoría social a la que se llama de"servidores", y cuya situación es comparable a la de los romaníes en Europa.
the number of females at the various levels of education was comparable to that of males.
la presencia de las mujeres en los diversos niveles educativos es equiparable a la de los hombres.
Grafting trials achieved melon production levels comparable to that obtained from methyl bromide use when seedling quality
Los ensayos realizados con injertos lograron niveles de producción de melones parecidos a los obtenidos utilizando el metilbromuro, cuando la calidad de las posturas y el manejo de
This large concentration in a small region like the Basque Country is only comparable to that of some German Länders,
Esta gran concentración en un pequeño territorio como el del País Vasco solo es comparable a la de algunos länders alemanes,
the speech patterns themselves are reasonably comparable to that of the region, are they not?
con las erres duras, pero los patrones de discurso son razonablemente parecidos a los de la región,¿no?
Followed by rapid cooling, reduces the tree's bark to ashes before yielding a smooth surface boasting a hardness comparable to that of steel.
Seguida de un enfriamiento rápido, reduce la corteza del árbol a cenizas para dar paso a una superficie lisa cuya dureza es comparable a la del acero.
i.e. radiation whose level was comparable to that of natural background radiation,
exposición de bajo nivel, es decir, comparable al de las radiaciones de fondo naturales,
we believe that the status of new permanent members should be comparable to that of the present permanent members.
la condición de los nuevos miembros permanentes debe ser comparable a la de los actuales miembros permanentes.
The per capita consumption of electricity in South Africa is comparable to that of the United Kingdom of Great Britain
El consumo de electricidad per cápita en Sudáfrica es comparable al del Reino Unido de Gran Bretaña
also not able to hire personnel with expertise comparable to that of regulated entities.
no pueden contratar a personas con una experiencia y conocimientos comparables a los de las entidades reguladas.
countries have seen drops in crime comparable to that of New York City without the use of such police tactics.
países han visto descensos en sus tasas de delincuencia comparables a la de la Ciudad de Nueva York sin el uso de tales tácticas policiales.
The daily amount of the allowance is comparable to that of the parental presence allowance granted in the case of serious illness of a child.
El nivel diario del subsidio es comparable al del subsidio de presencia parental concedido en caso de enfermedad grave de un hijo.
Another study shows the therapeutic effects of ayahuasca are comparable to that of a course in mindfulness.
Otro estudio muestra que los efectos terapéuticos de la Ayahuasca son comparables a los de un curso de mindfulness.
These tribal people have a level of technology comparable to that of Europe's Dark Ages,
Estos pueblos tribales tienen un nivel de tecnología comparable al de la Edad Oscura de Europa,
its ingredients demands expertise comparable to that of a cellar master.
de sus ingredientes exige conocimientos comparables a los de un caviste.
We also need to use Special Relativity because of the speeds involved are comparable to that of light.
También tenemos que utilizar la relatividad especial debido a las velocidades involucradas son comparables a la de la luz.
The performance of GHaFaS is comparable to that of the largest radiotelescope producing 21 cm maps in atomic hydrogen: the VLA.
El rendimiento de GHaFaS es comparable al del mejor radiotelescopio productor de mapas de 21 cm de hidrógeno atómico: el VLA.
has reached a level comparable to that of the major opioids.
ha llegado a unos niveles comparables a los de los principales opioides.
However, there are precedents of impressive seasons, comparable to that made by Djokovic this year.
Sin embargo, hay precedentes de temporadas impresionantes, comparables a la realizada por Djokovic este año.
Results: 262, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish