Examples of using
Contained in table
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
A revised version of the list of response measures contained in table 4.5 of the study on options for global control of mercury(UNEP(DTIE)/Hg/WG.1/2) is set out in annex[] to the present report.
En el anexo I del presente informe se reproduce una versión revisada de la lista de medidas de respuesta que figuraba en el cuadro 4.5 del estudio sobre las opciones para el control del mercurio en el plano mundial UNEP(DTIE)/Hg/WG.1/2.
noting that data contained in table V therein demonstrated that endosulfan had a low impact on groundwater,
señaló que los datos que figuran en el cuadro V del mismo demostraban que el endosulfán tenía poca repercusión en las aguas subterráneas,
concluded in line with the multi-year workplan contained in table 2 of appendix I to the present procedures and rules.
concluirán conforme al plan de trabajo plurianual que figura en el cuadro 2 del apéndice I de los presentes procedimientos y normas.
The Department provides statistics on the total number of meetings contained in table 7 of annex III of the annual report of the Secretary-General on the pattern of conferences A/65/122.
El Departamento presenta estadísticas sobre el número total de reuniones que figuran en el cuadro 7 del anexo III del informe anual del Secretario General sobre el plan de conferencias A/65/122.
As to expenditure data, the Assistant Administrator referred to the information already contained in table V.1 of document DP/1993/45 on the use of UNDP resources.
En lo tocante a los datos en materia de gastos, el Administrador Auxiliar se refirió a la información que ya figuraba en el cuadro V.1 del documento DP/1993/45 sobre la utilización de los recursos del PNUD.
the expansion of the information contained in table 13.3, as recommended by the Committee in its report A/56/7/Add.3, para. 6.
la ampliación de la información que figura en el cuadro 13.3, según había recomendado en su informe A/56/7/Add.3, párr. 6.
The data on the costs of crossing borders, contained in table 2, shows that both export
Los datos sobre los costos del cruce de fronteras, que figuran en el cuadro 2, demuestran
The Advisory Committee took note of the response provided by ESCWA to the Advisory Committee's recommendation made in paragraph V.6 of its previous report, 1 contained in table 20.21 of the proposed budget.
La Comisión Consultiva tomó nota de la respuesta que la CESPAO había dado a la recomendación formulada en el párrafo V.6 de su informe anterior1, que figura en el cuadro 20.21 del proyecto de presupuesto.
Each unique serial number assigned by a registry to a unit shall consist of at least the elements contained in table 23, in accordance with formats
Cada número de serie exclusivo asignado por un registro a una unidad constará por lo menos de los elementos que figuran en el cuadro 2, conforme a formatos
reported to the Board if the projections fall 10 per cent below the levels contained in table 3 of DP/1995/33;
las proyecciones llegan a ser inferiores en un 10% a las cantidades que figuran en el cuadro 3 del documento DP/1995/33;
Information provided to the Committee, upon enquiry, and data contained in table A.7 of the report of the Executive Director show the cost of phase 1 to be $1,700,000, and that of phase 2 estimated at $500,000.
La información suministrada a la Comisión Consultiva tras las preguntas formuladas por ella y los datos que figuran en el cuadro A.7 del informe del Director Ejecutivo reflejan que el..
This Example illustrates how these tax authorities could use the information contained in Table 1 and Table 2 of the CbC Reports within an initial assessment to identify potential tax risks,
Este ejemplo ilustra la manera en que estas autoridades fiscales podrían utilizar la información contenida en las Tabla 1 y 2 de los informes país por país en el marco de una evaluación inicial para identificar riesgos fiscales potenciales
The Office for Outer Space Affairs will undertake discussions with the various entities mentioned in the recommendations contained in table 2 SIDA,
La Oficina iniciará conversaciones con las diversas entidades mencionadas en las recomendaciones contenidas en el cuadro 2(OSDI, Universidad de Estocolmo, ESA, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD)),
It was recognised that the estimates contained in Table 1 do not exclude the setting of a zero TAC as one of the options for the management of this fishery.
Se reconoció que las estimaciones que aparecen en la tabla 1 no excluyen el establecimiento de un TAC cero, como una de las opciones para la ordenación de esta pesquería.
The outcome of the analysis contained in table 21 confirms that there is indeed a significant difference in the distribution of programme support
El resultado del análisis contenido en el cuadro 21 confirma que, en efecto, existe una diferencia significativa en la distribución de los gastos de gestión
The requirements for salaries are based on the deployment plan contained in table 2 of the parent document for 115 international civilian staff, comprising 98 staff
Los recursos necesarios para sueldos se basan en el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento y corresponden a 115 funcionarios civiles internacionales,
and to the information contained in table 5 of the related report of the Advisory Committee A/62/7.
y la información contenida en el cuadro 5 del informe conexo de la Comisión Consultiva A/62/7.
for tax purposes would need to be taken into account when comparing information on the activities in a jurisdiction contained in Table 1 with information on the position of the tax group in that jurisdiction held by the tax authority.
a los efectos fiscales se debería tener en cuenta al comparar información sobre las actividades en una jurisdicción contenida en la Tabla 1 con información sobre la posición del grupo fiscal en esa jurisdicción en poder de la autoridad fiscal.
in accordance with the deployment schedule contained in table 2 of the parent document.
de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento.
The free text contained in Table 3 is likely to be extremely important in interpreting the contents of the CbC Report as a whole for many MNE groups,
Es probable que el texto libre que figura en la Tabla 3 sea extremadamente importante para interpretar el contenido del informe país por país en su conjunto para muchos grupos multinacionales
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文