CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT IN SPANISH TRANSLATION

[kriː'eit æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
[kriː'eit æn i'neibliŋ in'vaiərənmənt]
creen un entorno propicio
crear un medio propicio
creen un entorno favorable
establecer un entorno propicio
crean un entorno propicio
cree un entorno propicio
creara un entorno propicio

Examples of using Create an enabling environment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Create an enabling environment for the political participation of women,
Cree un entorno propicio para la participación política de las mujeres,
build strong partnerships and create an enabling environment for private investors,
forjara alianzas sólidas y creara un entorno propicio para los inversores privados,
Research has shown that when countries create an enabling environment their material and social well-being is likely to improve.
La investigación ha demostrado que cuando los países crean un entorno propicio, aumentan las probabilidades de que mejore su bienestar material y social.
IHRB recommended that the Government create an enabling environment for trade unions to ensure protection of workers' rights.
El IHRB recomendó al Gobierno que creara un entorno propicio para que los sindicatos pudieran velar por la protección de los derechos de los trabajadores.
It requested that the State create an enabling environment for integrationist multiracial organizations, and encouraged it to
El CERD pidió al Estado que creara un entorno propicio para las organizaciones multirraciales integracionistas
Enabling Programs are those programs that create an enabling environment, infrastructural facilities,
Los Programas de Capacitación son aquellos que crean un entorno favorable, una infraestructura propia
The public-private divide should be such that public policies create an enabling environment for private-sector development.
La división entre lo público y lo privado debería permitir que las políticas públicas crearan un entorno favorable al desarrollo del sector privado.
To help create an enabling environment for restoring and consolidating peace,
Ayudar a crear un entorno propicio para restaurar y consolidar la paz,
Governments could create an enabling environment for microcredit institutions as a sign of their support for the financing of micro-projects,
Los poderes podrán crear un clima favorable a las instituciones de microfinanciación, garantía de apoyo financiero a los microproyectos,
What is the role of the private sector? How can governments create an enabling environment that is conducive to private sector efforts aimed at providing sustainable energy services?
¿Qué papel ha de asumir el sector privado?¿Cómo pueden los gobiernos crear un entorno habilitante que fomente los esfuerzos del sector privado para prestar servicios energéticos sostenibles?
It was suggested that governments should create an enabling environment that would attract investment by diasporas as well as remittance recipients.
Se sugirió que el gobierno debería crear un contexto propicio que atrajera tanto las inversiones de las diásporas como las de los receptores de las remesas.
Indeed, improved security could create an enabling environment for accelerated progress on development and governance issues.
De hecho, el mejoramiento de la seguridad puede ayudar a crear un entorno propicio para acelerar el progreso en las cuestiones de desarrollo y gobernanza.
They can help create an enabling environment for negotiations. But this forum is designed to make laws
Los debates pueden ayudar a crear un entorno propicio para las negociaciones, pero este foro ha sido concebido para formular leyes
Policies aimed at mobilizing domestic financial resources can also create an enabling environment for foreign direct investment.
Las políticas encaminadas a movilizar los recursos financieros internos también podían crear un clima favorable a la inversión extranjera directa.
other processes can as a whole create an enabling environment for sustainable development.
los procesos multilaterales y de otro tipo puedan crear en general un entorno propicio para el desarrollo sostenible.
MIGA will help create an enabling environment for foreign direct investors.
el MIGA ayudará a crear un entorno propicio para la inversión extranjera directa.
regulatory reforms and create an enabling environment.
reformaría las leyes y los reglamentos y crearía un entorno habilitador.
Iv Create an enabling environment at all levels for public and private capital flows,
Iv Crear un entorno propicio a todos los niveles para las corrientes de capital público
developing countries should create an enabling environment for the private sector with a sound macroeconomic framework,
los países en desarrollo deberían crear un entorno favorable para el sector privado en un marco macroeconómico sólido,
Create an enabling environment for a significant increase in investment in the world's energy systems:
Crear un entorno propicio para un aumento importante de las inversiones en los sistemas energéticos del mundo:
Results: 262, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish