Examples of using
Different armed groups
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
There is also evidence of Séléka's re-recruitment of children previously separated by the United Nations from different armed groups, including 19 children formerly associated with CPJP.
También existen pruebas del reclutamiento reiterado por la Séléka de niños que habían sido separados anteriormente por las Naciones Unidas de distintos grupos armados, incluidos 19 niños vinculados anteriormente con la CPJP.
groups perpetrated by elements from different armed groups and the Congolese armed forces.
grupos armados por parte de elementos de distintos grupos armados y de las fuerzas armadas congoleñas.
the role of neighbouring States in the conflict and any alliances between different armed groups.
cover conflicts between different armed groups or involving armed groups that did not control territory.
abarque los conflictos entre diferentes grupos armados o en que participen grupos armados que no controlen territorio.
Although the definition of an armed conflict given by the International Tribunal for the former Yugoslavia in the Tadić case had included conflicts among different armed groups within a State, that definition was relevant only to that particular trial
En cuanto a la definición de conflicto armado formulada por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en el asunto Tadić, que abarca conflictos entre diferentes grupos armados dentro de un Estado, sólo es pertinente para ese juicio concreto,
humanitarian organizations were constantly stopped, harassed and obstructed at checkpoints established by different armed groups and criminals across the country who extort money in exchange for safe passage
se puso impedimentos a las organizaciones humanitarias de manera constante en los puestos de control montados por distintos grupos armados y delincuentes en todo el país, que exigen dinero a cambio del paso en condiciones de seguridad
He condemned continuing clashes between different armed groups as well as acts of aggression against civilians,
El Representante Especial condenó los continuos enfrentamientos entre distintos grupos armados, así como los actos de agresión contra civiles,
distance from any State authority often left them exposed to different armed groups; community leaders urged the Colombian authorities to ensure respect for their neutrality,
la distancia de toda autoridad de el Estado solían dejar los a merced de los distintos grupos armados; los dirigentes de la comunidad exhortaron a las autoridades colombianas a asegurar el respeto de su neutralidad
or simply between different armed groups.
o sencillamente entre distintos grupos armados.
girls has been aggravated by the presence of the different armed groups in daily life
de las niñas se ve agravada por la presencia de los diferentes grupos armados en la vida cotidiana
in particular by different armed groups, including the former Seleka
en particular por diferentes grupos armados, entre ellos los antiguos elementos de Seleka
Given that returning to one's place of origin depends fundamentally on the guarantees offered by the state for the permanent protection of populations threatened by different armed groups, the decreasing rate of return,
Considerando que el retorno depende fundamentalmente de las garantías ofrecidas por el Estado para la protección permanente de la población amenazada por los diferentes grupos armados, la tendencia decreciente de la tasa de retorno, asociada a la
In those areas, airstrips are under the control of different armed group leaders and are managed as private commercial businesses.
En esas zonas, las pistas de aterrizaje están bajo el control de los dirigentes de diversos grupos armados, quienes las administran como operaciones comerciales privadas.
Those attacks are committed by different armed groups, including the Lord's Resistance Army.
Estos ataques son cometidos por diferentes grupos armados, como el Ejército de Resistencia del Señor y otros.
Violations, which result from ongoing clashes between different armed groups, have been committed by all the parties.
Todas las partes han cometido violaciones como resultado de enfrentamientos continuos entre diferentes grupos armados.
of possible cross-border cooperation between different armed groups.
de una posible cooperación transfronteriza entre diferentes grupos armados.
insecurity continues due to the absence of the rule of law and the presence of different armed groups/militias.
la inseguridad sigue imperando debido a la falta de imperio de la ley y la presencia de diferentes grupos o milicias armados.
The State party reiterates that numerous human rights abuses are still being committed by different armed groups in the country, including government soldiers.
El Estado parte reitera que distintos grupos armados del país, incluidos soldados gubernamentales, están cometiendo todavía numerosos atentados contra los derechos humanos.
In the town of Bria(Haute-Kotto prefecture), teachers were directly targeted and assaulted by different armed groups because the schools were located in areas controlled by rival armed groups..
En la ciudad de Bria(prefectura de Haute-Kotto), diferentes grupos armados llevaron a cabo ataques directos contra docentes debido a que las escuelas estaban situadas en zonas controladas por grupos armados rivales.
Approximately 350 social organizations converge around this political concept, an idea that validates efforts to bring about negotiations between the state and the different armed groups to recognize the urgency of a humanitarian agreement,
Aproximadamente 350 organizaciones sociales confluyen en torno a esta propuesta política que valida todos los esfuerzos para lograr la negociación entre el Estado y los diferentes actores armados, que contemple la urgencia de un acuerdo humanitario,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文