FOREIGN ARMED GROUPS IN SPANISH TRANSLATION

['fɒrən ɑːmd gruːps]
['fɒrən ɑːmd gruːps]
grupos de combatientes extranjeros

Examples of using Foreign armed groups in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
repatriation to their country of origin of children remaining in foreign armed groups.
la repatriación a sus países de origen de los niños que sigan en poder de grupos armados extranjeros.
the Transitional Government followed up on its 16 July decision to forcibly disarm foreign armed groups, which is a welcome sign and deserves to be supported.
el Gobierno de Transición hizo un seguimiento de su decisión de 16 de julio de desarmar por la fuerza a los grupos armados extranjeros, una medida positiva que merece ser apoyada.
it should be recognized that the main responsibility for disarming and repatriating foreign armed groups rests with the Government of the Democratic Republic of the Congo.
cabe reconocer que la responsabilidad primordial del desarme y la repatriación de grupos armados extranjeros recae en el Gobierno de la República Democrática del Congo.
Member States continue to call on MONUC to forcibly disarm the foreign armed groups.
Estados Miembros siguen recurriendo a la MONUC para que desarme por la fuerza a los grupos armados extranjeros.
resettlement and reintegration of foreign armed groups will become a central part of MONUC operations.
el reasentamiento y la reintegración de los grupos armados desde el extranjero se convertirá en una parte esencial de las operaciones de la MONUC.
demobilize and repatriate foreign armed groups-- a goal that has been pursued for several years now.
pasar la oportunidad ofrecida por el Acuerdo de Pretoria de desarmar, desmovilizar y repatriar a los grupos armados extranjeros, meta que se viene persiguiendo desde hace varios años.
resettling and reintegrating foreign armed groups, and assisting the victims in conflict affected communities.
reasentar y reintegrar a los grupos armados extranjeros, y de prestar asistencia a las víctimas en las comunidades afectadas por los conflictos.
The Committee welcomed the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to use force to disarm foreign armed groups in the eastern part of the country.
El Comité acogió con satisfacción la decisión del Gobierno de la República Democrática del Congo de desarmar por la fuerza a los grupos armados extranjeros que se encuentran en el este del país.
the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement was successfully completed in 2003, although foreign armed groups are still active in the eastern Democratic Republic of the Congo
de Lusaka concluyó satisfactoriamente en 2003, si bien aun hay grupos armados extranjeros activos en la parte oriental de la República Democrática del Congo
reintegration and resettlement efforts with respect to foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo, facilitated by MONUC during the period January to June 2009 resulted in the repatriation of 1,118 Rwandan combatants along with 1,284 dependants, as well as
reasentamiento llevadas a cabo en relación con los grupos armados extranjeros en la República Democrática del Congo facilitadas por la MONUC durante el período de enero a junio de 2009 conllevaron la repatriación de 1.118 combatientes rwandeses junto con 1.284 personas a su cargo,
stressed the need to get foreign armed groups out of the Democratic Republic of the Congo.
insistió en la necesidad de conseguir que los grupos armados extranjeros salieran de la República Democrática del Congo.
in particular with regard to a continuation of operations aimed at the disarmament and repatriation of foreign armed groups.
en particular para la continuación de las operaciones tendentes al desarme y la repatriación de los grupos armados extranjeros.
on 15 January 2006, unless the Secretary-General informs the Council that the process of disarmament of those foreign armed groups and Congolese militias operating in the Democratic Republic of the Congo is being completed;
el Secretario General comunique al Consejo que el proceso de desarme de esos grupos armados extranjeros y milicias congoleñas que operan en la República Democrática del Congo está a punto de finalizar;
The Transitional Government intensified its military pressure on foreign armed groups and Mayi-Mayi elements refusing to enter brassage in the Kivus, following the 30 September deadline for voluntary disarmament of foreign armed groups agreed upon by the Tripartite Plus Joint Commission.
El Gobierno de Transición intensificó la presión militar sobre los grupos armados extranjeros y los elementos Mayi-Mayi que se niegan a entrar en el proceso de integración en los Kivus, después del vencimiento el 30 de septiembre del plazo para el desarme voluntario de los grupos armados extranjeros acordado por la Comisión Mixta Tripartita más Uno.
The Prime Minister, along with both chambers of Parliament, echoed the President in welcoming the joint operations against the foreign armed groups, and expressed their full support for the rapprochement between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and other neighbouring countries.
El Primer Ministro y las dos cámaras parlamentarias se hicieron eco de la buena acogida del Presidente a las operaciones conjuntas contra los grupos armados extranjeros y expresaron su pleno apoyo al acercamiento entre la República Democrática del Congo, Rwanda y otros países vecinos.
reintegration with leaders of foreign armed groups in the North and South Kivus, officials of the Government of and neighbouring countries and United Nations agencies, funds and programmes on the voluntary disarmament of foreign armed groups.
reasentamiento con dirigentes de grupos extranjeros armados en Kivu del Norte y del Sur, oficiales del Gobierno de la República Democrática del Congo y los países vecinos y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas sobre el desarme voluntario de los grupos extranjeros armados.
its protocols provide for the mandatory disarmament and extradition of foreign armed groups, the prevention of illicit flows of small arms,
sus protocolos obligan al desarme y la extradición de los grupos armados extranjeros, la prevención del tráfico ilícito de armas pequeñas,
In view of the absence of political or ceasefire agreements with the foreign armed groups, except for the Burundian combatants, who left following the successful peace process in their country, nearly all the combatants and their dependants who have left the Democratic
Como no se han concertado acuerdos políticos ni de cesación del fuego con los grupos armados extranjeros-- con la excepción de los combatientes burundianos,
allowing for the forcible disarmament of foreign armed groups operating in the eastern Democratic Republic of the Congo, including FNL,
lo cual permitiría el desarme forzoso de los grupos armados extranjeros que operaban en la parte oriental de la República Democrática del Congo,
Regarding other foreign armed groups in eastern Congo,
En cuanto a otros grupos armados extranjeros presentes en la parte oriental del Congo,
Results: 417, Time: 0.0802

Foreign armed groups in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish