DISCOURAGED IN SPANISH TRANSLATION

[di'skʌridʒd]
[di'skʌridʒd]
desalentado
discourage
deter
dampen
desanimado
discourage
put off
dishearten
get you down
desaconsejado
discourage
advise against
disuadido
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
descorazonado
core
dishearten
to discourage
desaliento
discouragement
disappointment
dismay
despondency
despair
discouraged
dejection
was disappointed
desmotivado
discourage
demotivate
to get demotivated
demotivating
apocados
desalentados
discourage
deter
dampen
desanimados
discourage
put off
dishearten
get you down
desalentada
discourage
deter
dampen
desalentó
discourage
deter
dampen
desanimada
discourage
put off
dishearten
get you down
desanimó
discourage
put off
dishearten
get you down
desaconsejada
discourage
advise against
disuadía
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
disuadió
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
desaconsejadas
discourage
advise against
desaconseja
discourage
advise against
disuadían
deter
dissuade
discourage
deterrence
a deterrent
dissuasion
desmotivados
discourage
demotivate
to get demotivated
demotivating
descorazonados
core
dishearten
to discourage

Examples of using Discouraged in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The opposition was so discouraged by PRI fraud that they didn't compete.
La oposición estaba tan desanimada con los fraudes priístas que no compitió.
Even as I embarked on the day, I was already feeling overwhelmed and discouraged.
Al iniciar la jornada ya me sentía abrumado y descorazonado.
are discouraged.
lest they become discouraged. EWTN.
no sea que se vuelvan apocados. EWTN.
The political atmosphere discouraged opposition and dissent
La atmósfera política desanimó el disenso, la oposición
But if you feel discouraged or depressed, remember that you're not alone.
Pero si se siente desanimada o deprimida, recuerde que no está sola.
Use of this option is strongly discouraged.
El uso de esta opción está fuertemente desaconsejado.
I feel me free from feel discouraged with my last paintings.
Mortero y ajos Me siento descorazonado con mis últimas pinturas.
Enlil discouraged this and thought of a way to destroy all flesh.
Enlil desanimó esto y pensó en una manera de destruir toda la carne.
She was frustrated and discouraged when she came home
Ella estaba frustrada y desanimada cuando llegó a casa
Cabbage leaf slightly discouraged, so that it began to stand out cabbage juice.
Hoja de col ligeramente desaconsejada, por lo que comenzó a destacar el jugo de repollo.
While the church discouraged, any lust that burned within me.
Mientras la iglesia disuadía, toda lujuria que ardía dentro de mí.
Do People Feel Discouraged and Hopeless During an Ongoing Accident Claim?
¿La gente se siente desanimada y desesperada durante un reclamo de accidente en curso?
This discouraged me, and I felt I was letting the world down.
Esto me desanimó y sentí que estaba decepcionando al mundo.
phone numbers is strongly discouraged.
números de teléfono personales es fuertemente desaconsejada.
I was tired, discouraged, and I didn't want to walk.
Estaba cansada, desanimada, y no quería caminar.
No struggle, no hardship discouraged this nation that only had one goal.
Ninguna lucha, ninguna fatiga desanimó a este pueblo que sólo tenía una meta.
Corrupt practices reportedly discouraged victims from seeking legal remedy.
La corrupción, según los informes, disuadía a las víctimas de buscar una reparación jurídica.
Little which I saw over there quickly discouraged me.
Lo poco que vi allá me disuadió rápidamente.
Procreation of the third child is now discouraged.
La procreación del tercer hijo está actualmente desaconsejada.
Results: 1281, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - Spanish