ENCOUNTERED IN IMPLEMENTING IN SPANISH TRANSLATION

[in'kaʊntəd in 'implimentiŋ]
[in'kaʊntəd in 'implimentiŋ]
encontrados en la aplicación
se había tropezado en la aplicación
surgidos en la aplicación
se hayan encontrado al aplicar
se ha tropezado en la aplicación
enfrentados en la aplicación
surgidos en la ejecución

Examples of using Encountered in implementing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process of reviewing the progress made and the obstacles encountered in implementing the Social Summit Programme of Action provides us with the opportunity to rededicate ourselves to the full implementation of the commitments made in Copenhagen.
El proceso de examen, el progreso realizado y los obstáculos con que se tropieza en la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre Social nos dan la oportunidad de volver a dedicarnos al cumplimiento pleno de los compromisos asumidos en Copenhague.
It is important that we periodically assess the progress made and the obstacles encountered in implementing on the ground the outcomes of the principal meetings convened under the auspices of the United Nations.
Es importante que periódicamente evaluemos los avances realizados y los obstáculos que se enfrentan al aplicar sobre el terreno los resultados de las principales reuniones convocadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Mr. SHEARER said that the Committee could submit a request to the Federal Government to provide information from the Ontario authorities on the problems they had encountered in implementing the Committee's decision.
El Sr. SHEARER dice que el Comité podría presentar una solicitud al Gobierno Federal para que proporcione información de las autoridades de Ontario sobre los problemas con que han tropezado al aplicar la decisión del Comité.
self-critical manner the difficulties encountered in implementing the Convention.
autocrítica las dificultades con que se tropieza en la aplicación de la Convención.
The ILO Department of Statistics is consulting with national experts on the classification of occupations to ensure that all problems and concerns encountered in implementing ISCO-08 are identified and taken into consideration in preparing the report.
El Departamento de Estadística de la OIT ha entablado consultas con expertos nacionales sobre la clasificación de ocupaciones para asegurar que al prepararse el informe se identifiquen y tengan en cuenta todos los problemas e inquietudes surgidas en la aplicación de la CIUO-08.
should include obstacles encountered in implementing the Convention fully
los informes deberán incluir los obstáculos encontrados para aplicar plenamente la Convención
what measures has the State party taken to combat forced labour in Brazil? What are the difficulties encountered in implementing such measures?
los estudios,¿qué medidas ha adoptado el Estado Parte para luchar contra el trabajo forzado en el Brasil?¿Con qué dificultades tropieza en la aplicación de esas medidas?
Our meeting is an opportune moment to review what has been accomplished and the obstacles encountered in implementing the World Programme since it was adopted 10 years ago.
Nuestra reunión es un momento oportuno para examinar lo que se ha logrado, así como los obstáculos que se han encontrado en la aplicación del Programa de Acción Mundial desde su adopción hace 10 años.
periodic national assessments of the progress made and the obstacles encountered in implementing the June 2001 commitments;
evaluaciones nacionales periódicas sobre el progreso registrado y los obstáculos encontrados en la aplicación de los compromisos de junio de 2001,
as well as obstacles encountered in implementing the outcome of the Millennium Summit,
realizados a nivel mundial, así como de los obstáculos surgidos en la aplicación de los resultados de la Cumbre del Milenio,
In view of the existence of problems encountered in implementing regional cooperative efforts involving data exchange
En vista de los problemas surgidos en la ejecución de las actividades cooperativas regionales concernientes a el intercambio de datos y la transferencia de tecnología,
Constraints encountered in implementing the population and development component include:(a)
Las limitaciones encontradas en la aplicación del componente de población
its open acknowledgement of the main difficulties it had encountered in implementing the Convention and the Government's political will to attain the objectives of the Convention.
su abierto reconocimiento de las principales dificultades que ha encontrado en la aplicación de la Convención y la voluntad política del Gobierno de alcanzar sus objetivos.
Please, explain the difficulties encountered in implementing the education policy,
Sirvan se explicar las dificultades con que se ha tropezado para aplicar la política educativa,
other stakeholders involved in the financing for development process on the progress made and impediments encountered in implementing the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development,
otros interesados que participan en el proceso de financiación para el desarrollo sobre el avance logrado y los obstáculos con que se ha tropezado en el cumplimiento de los acuerdos y compromisos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo,
lessons learned in applying options for overcoming obstacles encountered in implementing policies for addressing harmful incentives;
lecciones aprendidas a el aplicar opciones para superar los obstáculos encontrados en la implementación de políticas para hacer frente a los incentivos perjudiciales;
including any difficulties the State party had encountered in implementing those measures.
incluidas cualesquiera dificultades con que el Estado parte haya tropezado para aplicar esas medidas.
will provide a concise presentation of progress made and constraints encountered in implementing Agenda 21 at the national level.
se expondrán de manera concisa los progresos logrados y las dificultades con que se haya tropezado para ejecutar el Programa 21 en el plano nacional.
one of the obstacles it had encountered in implementing its provisions was the phenomenon of the ill-treatment of children, which was chronic throughout the world.
los Derechos del Niño, pero uno de los obstáculos con que se ha tropezado para aplicar sus disposiciones es el fenómeno del maltrato de que son víctimas los niños, que es crónico en todo el mundo.
progress achieved and difficulties encountered in implementing the Convention during the period under consideration,
los progresos alcanzados y las dificultades con las que se había tropezado en la aplicación de la Convención durante el período que se examinaba,
Results: 59, Time: 0.134

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish