ENSURING THE AVAILABILITY IN SPANISH TRANSLATION

[in'ʃʊəriŋ ðə əˌveilə'biliti]
[in'ʃʊəriŋ ðə əˌveilə'biliti]
velar por la disponibilidad
garantía de la disponibilidad
garantizando la disponibilidad
asegurando la disponibilidad

Examples of using Ensuring the availability in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For programme managers, the budget website continued to play a key role in ensuring the availability of key planning
Para los directores de los programas, el sitio web dedicado al presupuesto siguió desempeñando un papel esencial para asegurar la disponibilidad de datos clave para la planificación
The Medical Officer would also provide guidance to the Nurse(national General Service) in ensuring the availability of supplies and the proper functioning of medical equipment.
El oficial médico también proporcionaría orientación al enfermero(del cuadro de servicios generales de contratación nacional) para asegurar la disponibilidad de suministros y el buen funcionamiento del equipo médico.
Abengoa offers products and services for the management of the full water cycle, ensuring the availability of resources in an efficient manner.
Abengoa ofrece productos y servicios para la gestión del ciclo integral del agua, asegurando la disponiblidad de los recursos de manera eficiente.
principals are responsible for ensuring the availability of education in the villages.
los directores de las escuelas son los responsables de garantizar la disponibilidad de los servicios educativos en las aldeas.
Until fairly recently, water management meant ensuring the availability of water for domestic, industrial, agricultural, navigational and power needs,
Hasta hace muy poco,“manejo del agua” significaba garantizar la disponibilidad del líquido para satisfacer las necesidades domésticas,
The Board, recalling that ensuring the availability of an adequate amount of drugs for medical
La Junta, recordando que asegurar la disponibilidad de una cantidad adecuada de drogas para fines médicos
the EESC underlined the importance of facilitating job transitions, ensuring the availability of appropriate skills
el CESE destacó la importancia de facilitar las transiciones laborales, garantizar la disponibilidad de las capacidades adecuadas
Ensuring the availability of the necessary human and financial resources, as well as the requisite equipment
Es probable que una de las principales preocupaciones de muchos Estados parte sea velar por la disponibilidad de los recursos humanos
was of the view that the objective of ensuring the availability of adequate resources to settle those liabilities could be achieved without necessarily creating a reserve.
considera que el objetivo de garantizar la disponibilidad de recursos suficientes para pagar esas obligaciones se podría lograr sin necesariamente tener que crear una reserva.
Logistics means ensuring the availability of the right goods in the right quantities in the right condition at the right place at the right time for the right customer
Logística significa asegurar la disponibilidad de la mercancía adecuada en la cantidad debida, en un estado impecable, en el lugar correcto, en el momento preciso, para el cliente idóneo
Many speakers reiterated the importance of ensuring the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical
Muchos oradores reiteraron la importancia de garantizar la disponibilidad de estupefacientes y sustancias sicotrópicas para fines médicos
The Board, recalling that ensuring the availability of an adequate amount of drugs for medical
La Junta, habida cuenta de que velar por la disponibilidad de una cantidad suficiente de drogas para finalidades terapguticas
The importance of ensuring the availability of migratory species data
Hay que enfatizar la importancia de asegurar la disponibilidad de datos sobre especies migratorias
striking a balance between punishing trafficking and ensuring the availability of drugs for medical and scientific uses.
estableciendo un equilibrio entre el castigo del tráfico y la garantía de la disponibilidad de drogas para usos médicos y científicos.
These include ensuring the availability of appropriate meeting venues
Éstas incluyen la cuestión de velar por la disponibilidad de lugares y locales apropiados en el país,
There has been almost universal recognition on the part of States of the importance of ensuring the availability of test and reference samples,
Casi todos los Estados han reconocido la importancia de garantizar la disponibilidad de muestras de referencia y ensayo, y se han adoptado
which identifies the means for ensuring the availability of sufficient financial resources to reach the goals set by the major United Nations conferences and summits.
en que se señalan los medios para asegurar la disponibilidad de recursos financieros suficientes para alcanzar los objetivos fijados en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
sustainable food production, ensuring the availability, access, exchange
la producción sustentable de alimentos, garantizando la disponibilidad, acceso, intercambio
Apart from ensuring the availability and accessibility of redress mechanisms,
Aparte de garantizar la disponibilidad y accesibilidad de los mecanismos de reparación,
children most particularly, and ensuring the availability of and improving access to affordable medicine links to trade
muy especialmente los niños, y velar por la disponibilidad de medicamentos asequibles y por la facilidad de acceso a ellos(interrelación con el comercio
Results: 196, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish