ESTRANGEMENT IN SPANISH TRANSLATION

[i'streindʒmənt]
[i'streindʒmənt]
distanciamiento
estrangement
distance
rift
detachment
alienation
departure
aloofness
away
apartness
alejamiento
removal
departure
distance
remoteness
estrangement
move away
away
alienation
withdrawal
protection
extrañamiento
estrangement
alienation
removal
strangeness
exile
banishment
deportation
expulsion
separación
separation
segregation
disengagement
split
gap
clearance
breakup
spacing
detachment
separateness

Examples of using Estrangement in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This feeling of estrangement may arise from various causes.
Este exceso de cortisol puede estar provocado por diversas causas.
This foreign death makes us die in the distress of estrangement.
Muerte extranjera que nos hace morir en el desamparo de la extrafieza.
Faith and love grow cold, and estrangement and dissension enter.
La fe y el amor se enfriarán, y entrarán el desvío y la disensión.
The alternative is individual ego and estrangement.
La alternativa es el ego individual y el distanciamiento.
regret and estrangement.
arrepentimiento y nostalgia.
Factors limiting the estrangement of the aggressor.
Factores limitadores del distanciamento del agresor.
In this way, borders are spaces of recognition, estrangement and definition of identities.
Siendo así, las fronteras son espacios de reconocimiento, extrañeza y definición de identidades.
Mercy takes us from estrangement to celebration.
La misericordia nos lleva de la distancia a la fiesta.
To not do that is taking a step toward estrangement.".
No hacerlo es un paso hacia el distanciamiento".
Feelings of detachment or estrangement from others.
Sensaciones de la separación o del estrangement de otros.
(5) Feeling of detachment or estrangement from others.
Sensación de desapego o enajenación frente a los demás.
Must your eyes only be opened by calamity and estrangement?
¿Deben vuestros ojos ser abiertos solamente por la calamidad y el distanciamiento?
And the great enmity had begun-the bitter estrangement that had lasted ever since.
Y así comenzó la gran enemistad, el amargo distanciamiento que duraba desde entonces.
Isn't the danger of estrangement just as great in the life we lead?
¿No es igual de grande el peligro de separación en la vida que llevamos?
That sense of estrangement from the new structures of governance may lead individuals
Esa sensación de distanciamiento de las nuevas estructuras de gobernanza puede llevar a las personas
Newton's estrangement from humanity began from the moment he was born at Woolsthorpe Manor,
Alejamiento de Newton de la humanidad comenzó desde el momento en que nació en Woolsthorpe Manor,
one factor is"the circumstances that contributed to the estrangement of the parties.
un factor es"las circunstancias que contribuyeron al distanciamiento de las partes.
Central to the work is a trope of estrangement that works to reverse an excess of familiarity that commands the life of the everyday
Central de la obra es un trope de extrañamiento que trabaja para revertir un exceso de familiaridad que domina la vida cotidiana
Álvarez affirmed that the ruling corruption and the estrangement of the PLN leadership from its social democratic principles
Álvarez afirmó que la corrupción imperante y el alejamiento de la cúpula del PLN de sus principios
this is an existential film structured from using techniques of estrangement.
es un film existencial estructurado con técnicas de distanciamiento.
Results: 244, Time: 0.0642

Top dictionary queries

English - Spanish