GUARD IN SPANISH TRANSLATION

[gɑːd]
[gɑːd]
guardia
guard
watch
duty
call
warden
guardsman
garde
bodyguard
protector
protective
guard
shield
protection
saver
cover
patron
bumper
sunscreen
liner
guarda
save
keep
store
guard
holds
put
custody
care
guardianship
keeper
protección
protection
guard
safeguard
guardián
guardian
keeper
warden
custodian
gatekeeper
catcher
caretaker
watchdog
warder
castellan
vigilante
watchman
watcher
guard
watchful
caretaker
monitor
lookout
watchdog
warden
spotter
proteger
protect
secure
safeguard
shield
cuidar
take care
care
look
watch
keep
tend
babysit
guard
babysitting
nurture
vigilar
watch
the monitoring
guard
surveillance
stake
control
monitoring
keep an eye
overseeing
supervising
protege
protect
secure
safeguard
shield
cuida
take care
care
look
watch
keep
tend
babysit
guard
babysitting
nurture
vigila
watch
the monitoring
guard
surveillance
stake
control
monitoring
keep an eye
overseeing
supervising
guardias
guard
watch
duty
call
warden
guardsman
garde
bodyguard
guardianes
guardian
keeper
warden
custodian
gatekeeper
catcher
caretaker
watchdog
warder
castellan
protegen
protect
secure
safeguard
shield
proteja
protect
secure
safeguard
shield
protectora
protective
guard
shield
protection
saver
cover
patron
bumper
sunscreen
liner

Examples of using Guard in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He can guard the place when Flitzi and Anton are alone.
Puede vigilar cuando Flitzi y Anton estén solos.
so we could guard it.
para poder cuidar de ella.
Guard your body, feelings
Cuida tu cuerpo, sentimientos
Voitik, stand guard over there while we take care of this.
Voitik, vigila por allí mientras nos encargamos de esto.
Inline Network IPS: guard your VPC servers and applications from threats.
IPS de red en línea: proteja sus aplicaciones y servidores de VPC ante amenazas.
Bigger guard bar gently stretches the skin,
Barra protectora más grande que estira suavemente la piel,
Danny and I don't just wanna guard the reconstruction, we wanna DO the reconstruction.
Danny y yo no sólo queremos vigilar la reconstrucción, queremos hacer la reconstrucción.
Deep down I know that I will have guard Elliot from my dad.
En el fondo sé que tendré que cuidar a Elliot de mi papá.
Guard well the pips, and the fruit shall grow without let.
Cuida bien las semillas,""y el fruto crecera sin impedimento.
You guard the door, I will get the pictures from the computer.
vigila la puerta y yo conseguiré las fotos de la computadora.
Guard your phone from daily damage
Proteja su teléfono de daños a diario
The guard extension is removed easily using a screwdriver, see illustration.
La extensión protectora se desmonta fácilmente con un destornillador; vea la figura.
All those bourgeois things that are to watch over and guard.
Todas las cosas burgueses que hay que cuidar y vigilar.
Why must the saint guard his heart with diligence?
¿Por qué el santo debe cuidar su corazón con diligencia?
Good. Guard the shuttle, and we will lure the Jedi into a trap.
Bien, vigila la lanzadera y atraigamos a los Jedis a una trampa.
Jeremiah, guard your castle your beautiful wife your wonderful baby.
Jeremiah, cuida tu castillo tu hermosa esposa tu maravilloso bebé.
Star Drives- guard the orbit of your planet from space bandits.
Star Drives: proteja la órbita de tu planeta de los bandidos espaciales.
The guard washer is not required for mounting circular saw blades.
No se requiere la arandela protectora para el montaje de sierras circulares.
fathers must guard your doors well and rule;
padres--debéis vigilar bien vuestras puertas; y gobernar;
All I had to do was guard the door, be the lookout.
Todo lo que tuve que hacer fue cuidar la puerta, ser el guardián.
Results: 30775, Time: 0.1088

Top dictionary queries

English - Spanish