HOISTED IN SPANISH TRANSLATION

['hoistid]
['hoistid]
izada
hoist
raise
lifting
levantado
lift
raise
get up
pick up
stand up
rise
wake up
erect
adjourning
elevado
raise
elevate
lift
increase
uplift
rise
high
upgrade
izado
hoist
raise
lifting
izaron
hoist
raise
lifting
izó
hoist
raise
lifting
levantó
lift
raise
get up
pick up
stand up
rise
wake up
erect
adjourning
levantadas
lift
raise
get up
pick up
stand up
rise
wake up
erect
adjourning

Examples of using Hoisted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The men hoisted the sails.
Los hombres izaban las velas.
They can be mobilized easily and hoisted via helicopter.
Pueden ser movilizados fácilmente e izados vía helicóptero.
Calls to jest. mock are hoisted to the top of the code.
Las llamadas a jest. mock son elevadas al principio del código.
So Irisa hoisted him over her shoulders.
Así que Irisa lo levanto sobre sus hombros.
As the son of a family on the game hoisted….
Como hijo de una familia en el juego izada….
When Caesar's cloak was hoisted above the battlements, the message was clear.
Cuando el manto de César fue enarbolado sobre las almenas el mensaje quedaba claro.
Hoisted to the shoulder- working man in motion.
Subido al hombre- hombre trabajador en movimiento.
Elena and Baz between them hoisted him to their shoulders, and he was cornered.
Elena y Baz le cargaron sobre los hombros y entonces quedó acorralado.
Does the supposed standard of the poor hoisted by the communists(sic!).
¿La supuesta bandera de los pobres enarbolada por los comunistas(¡¡ sic!!).
Hoisted with the NATO flag May 1.
Se iza junto con la bandera de la OTAN.
The ship of the revolution has hoisted sail and is speeding towards freedom.
La nave de la revolución ha alzado velas y se dirige veloz hacia la libertad.
Hoisted the newly restored symbol on to the roof of the building in February.
Colocó el símbolo recientemente restaurado en el tejado del bloque de viviendas.
Surface Mounted or hoisted with a chain.
Superficie montada o alzada con un encadenamiento.
I had hoisted it on top of the factory, in your honor.
He sido yo quien la he izado sobre la factoría en su honor.
Hoisted with the EU flag May 9.
Se iza junto a la bandera de la Unión Europea.
The Governor is being hoisted into the air upside down.
El Gobernador está siendo alzado hacia arriba y hacia abajo por los aires.
Hoisted on his own petard.
Subido en su propio cohete.
It is a zone very hoisted with extensive lots.
Es una zona muy arbolada con extensos solares.
The Times and the American ruling class are now being hoisted with their own petard.
El Times y la clase gobernante estadounidense han caído en su propia trampa.
The magic was the banner hoisted.
La magia fue el estandarte que enarbolaste.
Results: 190, Time: 0.0591

Top dictionary queries

English - Spanish