Examples of using
Human settlements sector
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
including a human settlement sector study and a needs assessment with special reference to post-war housing needs
entre los que figuraban un estudio del sector de asentamientos humanos y una evaluación de las necesidades en el que se presta especial atención a las necesidades de vivienda después de la guerra
Support to the urban management and human settlements sector will be discontinued.
Se suspenderá el apoyo al sector de la ordenación urbana y los asentamientos humanos.
inter alia, in the human settlements sector.
entre otras, las leyes sobre el sector de los asentamientos humanos.
Since the second United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) in 1996, there have been a number of significant changes in the human settlements sector.
Desde la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos(Hábitat II) de 1996, se han producido algunos cambios significativos en el sector de losasentamientos humanos.
of key actors and community groups in the human settlements sector, while the Secretary-General of the Conference would facilitate international partnerships for advisory services to countries.
de grupos comunitarios del sector de los asentamientos humanos al tiempo que el Secretario General de la Conferencia facilitaría la formación de asociaciones internacionales que prestaran servicios de asesoramiento a los países.
In addition, it gives a voice to a wide range of actors in the human settlements sector: youth,
Además, constituye una tribuna para toda una serie de participantes del sector de los asentamientos humanos: grupos de jóvenes,
In the energy and human settlements sector, Egypt mentioned the necessity to develop a strategy for the migration of at least 2 million people from the delta areas,
En el sectorde la energía y de los asentamientos humanos, Egipto mencionó la necesidad de elaborar una estrategia para la emigración de 2 millones de personas, como mínimo, de las zonas del delta,
development agencies to support the revitalization of the monitoring mandate of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) in order to follow up on the progress of international assistance to the human settlements sector;
apoyen la revitalización del mandato de supervisión de Hábitat con miras a hacer un seguimiento de la evolución de la asistencia que presta la comunidad internacional al sector de los asentamientos humanos;
natural disasters in the human settlements sector, and to develop prevention
refuercen su capacidad de recuperación en el sector de los asentamientos humanos tras los desastres naturales
In addition, it gives voice to a wide range of actors in the human settlements sector, including youth,
There is a strong case for intervening in the human settlements sector of the occupied Palestinian territories to respond to a range of existing gaps
Existen sólidos fundamentos para intervenir en el sector de losasentamientos humanos de los territorios palestinos ocupados a fin de llenar diversos vacíos y atender restricciones;
establishment of an adequate database on the human settlements sector and establishment of a dynamic housing mortgage market.
establecer una base de datos adecuada para el sector de asentamientos humanos, y establecer un mercado hipotecario dinámico para la vivienda.
The rReport emphasized the need to intervene in the human settlements sector of the oPtoccupied Palestinian territories to respond to a range of existing gaps
En el informe se hacía hincapié en la necesidad de intervenir en el sector de losasentamientos humanos de los territorios palestinos ocupados a fin de llenar diversos vacíos y superar limitaciones;
needs assessment in the human settlements sector, in many cases Governments are unable to include this sector in their prioritization of the sectors requiring United Nations technical cooperation.
la evaluación de las necesidades en el sector de los asentamientos humanos, los gobiernos no pueden incluir este sector entre los que necesitan con carácter prioritario la cooperación técnica de las Naciones Unidas.
conducted economic assessments to 2050 of the impact of climate change on key vulnerable sectors of several Caribbean countries, including an analysis of the coastal and marine sector in the British Virgin Islands and Saint Kitts and Nevis, and the coastal and human settlements sector in Barbados and Guyana.
realizó evaluaciones económicas hasta el año 2050 de los efectos del cambio climático en sectores clave vulnerables en varios países del Caribe, incluido un análisis del sector costero y marino en las Islas Vírgenes Británicas y Saint Kitts y Nevis y del sector de los asentamientos costeros y humanos en Barbados y Guyana.
is placing increasing emphasis on urban development and the human settlements sector in its programme of assistance to developing countries.
Programa de Administración Urbana, y presta atención creciente a el sector de el desarrollo urbano y losasentamientos humanos en su programa de asistencia a los países en desarrollo.
private bodies working in the housing and human settlements sector, in order to provide a large number of families with access to decent housing and make soft financing accessible to poor families,
desarrollado proyectos entre los entes públicos y privados que trabajan en el sector de vivienda y asentamientos humanos, para que un buen número de las familias puedan acceder a una vivienda digna y con financiamientos blandos accesibles a las familias pobres,
assistance to the water, sanitation and human settlements sectors;
aumenten la asistencia que prestan en los sectores del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos;
monitoring of the housing and human settlement sector while the Built Environment Bill seeks to manage the way buildings are constructed
vigilancia eficaces del sector de la vivienda y los asentamientos humanos, en tanto que con el proyecto de ley sobre las zonas edificadas se procura controlar la forma en que se construyen los edificios,
infrastructure of the health, education, housing and human settlements sectors, one of the principal effects of nature's ravages on the population is their increased vulnerability to disease and the deterioration of nutritional and food security; it is therefore essential to give priority to these aspects on the regional integration agenda.
el impacto directo a la infraestructura física de los sectoresde salud, educación, vivienda y asentamientos humanos, por lo que es imprescindible otorgar a estos aspectos un lugar privilegiado en la agenda de la integración regional.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文