I'M NOT EVEN GOING IN SPANISH TRANSLATION

[aim nɒt 'iːvn 'gəʊiŋ]
[aim nɒt 'iːvn 'gəʊiŋ]
ni siquiera voy
didn't even go
no voy ni a

Examples of using I'm not even going in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not even going to say I love you,
No voy ni a decir que te amo,
Josh, I'm not even going to discuss a live feed with you until you give me Professor Varma.
Josh, ni siquiera voy a discutir contigo la transmisión en vivo contigo hasta que me entregues al profesor Varma.
I'm not even going to stand you down and continue with 11 jurors.
Ni siquiera voy a quedar hacia abajo y continuar con 11 miembros del jurado.
You know what, at this point, I'm not even going to answer if they do call.
Sabes que, en este punto, ni siquiera voy a responder si llaman.
I have always been much better at avoiding farewells than giving them… so I'm not even going to try.
Siempre he sido mucho mejor evitando las despedidas que haciéndolas así que… ni siquiera voy a intentarlo.
The second is to just throw out the thoughts, and say,"No, I'm not even going to think about that.
La segunda cosa es sólo obviar el pensamiento y decir:"No, ni siquiera voy a pensar en eso.
Just leave that to your fairy god… you know, I'm not even going to say it.
Deja eso a tu hada madrina… sabes, ni siquiera iba a decirlo.
Or I'm not even going to think about coming up with that big job I have been telling you about.
O yo ni siquiera voy a pensar en subir con ese gran trabajo que he se le dice sobre.
I'm not even going to bother asking if this was part of her plan.
Ni voy a molestarme en preguntar si esto era parte de su plan.
I'm not even going to ask where you got that money,
Ni siquiera voy a preguntar de dónde sacaste ese dinero,
Now I'm not even going to try to describe the conflict, because it's ancient and anything I try to write will almost certainly be inaccurate, but I put here something that Esra said to me.
Ahora bien, ni siquiera voy a tratar de describir este conflicto, porque es muy antiguo y cualquier cosa que escriba probablemente será inexacta, pero pondré algo que me dijo Esra.
some type of hi-tech firewall that I'm not even going to try to pronounce.
algunos cortafuegos de alta tecnología cuyo nombre ni siquiera voy a intentar pronunciar.
Okay, I'm not even going to tell you what I had to promise Ted to get him here.
Ok, ni siquiera te voy a decir lo que la tuve que prometer a Ted para traerlo aquí sabes,
they're able to look young for many years. And I'm not even going to turn 12,
ellos pueden ponerse jóvenes por muchos años… y yo siquiera voy a llegar a los 12,
so I'm not even going to try and convince my neurones to write a thoughtful post about how to involve family
así que ni siquiera voy a tratar de convencer a mi neuronas para escribir un post reflexivo acerca de cómo involucrar a familia
I wasn't even going that fast.
Si ni siquiera iba tan rápido.
I wasn't even going to be charged with a DUI.
Ni siquiera iba a ser acusado de un DUI.
I wasn't even going for me.
Ni siquiera iba por mí.
I wasn't even going to ask who.
Ni siquiera iba a preguntar quién es.
I wasn't even going out to hook up or anything.
Ni siquiera iba a salir para conectar ni nada.
Results: 69, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish