He called for the abrogation of decrees obstructing access to justice through the courts, the immediate and unconditional release of wives and other family members detained as hostages,
El orador pide la derogación de los decretos que impiden a los ciudadanos recurrir a los tribunales, la puesta en libertad inmediata e incondicional de las mujeres y de los familiares detenidos como rehenes y la liberación de todos los presos políticos,
and demand their immediate and unconditional release.
debe exigir su inmediata e incondicional puesta en libertad.
Rectifying that regression in the human-rights situation required the immediate and unconditional release of all those in detention or under house arrest since 30 May 2003
La rectificación de esa regresión en la situación de los derechos humanos requiere la puesta en libertad inmediata e incondicional de todos los detenidos o en arresto domiciliario desde el 30 de mayo de 2003
was urged to do everything possible to facilitate the immediate and unconditional release of all Saharan political prisoners,
en el Sáhara Occidental(MINURSO) a que haga todo lo posible por facilitar la liberación inmediata e incondicional de todos los presos políticos saharauis
His organization urged the Sub-Commission to demand the immediate and unconditional release of all activists who had been arrested, such as trade union leader Mocktar Pakpahan, whose only sin was to struggle for democracy and human rights.
Liberación pide a la Subcomisión que exija la puesta en libertad inmediata e incondicional de todos los militantes detenidos, como el dirigente sindical Mocktar Pakpahan, cuyo único delito consiste en combatir por la democracia y los derechos humanos.
It demands a halt to the bombing by the Bosnian Serbs and the immediate and unconditional release of United Nations soldiers and observers being held
Exige el cese de los bombardeos por los serbios de Bosnia y la puesta en libertad inmediata e incondicional de los soldados y observadores de las Naciones Unidas detenidos
Urges the international community to put pressure upon the Eritrean regime to ensure the immediate and unconditional release of civilian Ethiopian detainees in different concentration and killing camps of Eritrea;
Insta a la comunidad internacional a que presione al régimen eritreo para que garantice la liberación inmediata y sin condiciones de los detenidos civiles etíopes que se encuentran en los diferentes campos de concentración y matanza de Eritrea;
As a result the court ordered the conditional release, without bail, of certain detainees, and the immediate and unconditional release of other detainees, without prejudice to possible proceedings for any offences they might have committed.
De ese modo el tribunal ordenó la libertad provisional sin fianza de algunos detenidos yla liberación incondicional e inmediata de otros, sin perjuicio de su posible encausamiento por las infracciones que hubiesen cometido.
He demanded, inter alia, the immediate and unconditional release of political prisoners,
Pide, entre otras cosas, la liberación inmediata y sin condiciones de los presos políticos,
This Declaration conveys our demand for the immediate and unconditional release of all persons who have been kidnapped by the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia(FARC),
Dicha Declaración señor Secretario General expresa nuestra demanda por la liberación inmediata y sin condicionamiento de todas las personas secuestradas por las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia(FARC),
and demanded their immediate and unconditional release.
Cachemira y exige que sean puestas en libertad de inmediato y sin condiciones.
to lead a joint effort to secure the immediate and unconditional release of all persons who have been kidnapped in Colombia;
dichos actos criminales e impulsen una acción conjunta para obtener la libertad inmediata y sin condicionamientos de todas las personas secuestradas en Colombia.
The OIC Group demands the immediate and unconditional release of all of these detained civilians as well as of the ships seized,
El Grupo exige la liberación inmediata e incondicional de todos los civiles detenidos y las embarcaciones incautadas, y pide
warned that they must be followed by practical measures, such as the immediate and unconditional release of political prisoners,
deben ir seguidos de medidas prácticas, como la puesta en libertad inmediata e incondicional de los presos políticos,
The Council also demanded immediate and unconditional release of all hostages of that terrorist act
El Consejo también exigió la liberación inmediata e incondicional de todos los rehenes de ese acto terrorista
and ensuring the immediate and unconditional release of all children.
y aseguren la liberación inmediata e incondicional de todos los niños.
urging him to intervene in order to obtain the immediate and unconditional release of Mr. Xanana Gusmão
intercediera a fin de obtener la liberación inmediata e incondicional de el Sr. Xanana Gusmão
Prime Minister to facilitate the immediate and unconditional release of the detained Chief of General Staff,
al Primer Ministro a que facilitaran la liberación inmediata e incondicional del Jefe de Estado Mayor detenido,
the Security Council's many resolutions calling for their full, immediate and unconditional release, some of those detainees had been held in Algerian jails for 30 years,
las múltiples resoluciones del Consejo de Seguridad en las que se pide su total, inmediata e incondicional liberación, algunos de esos detenidos se consumen en las cárceles argelinas desde hace 30 años,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文