IMPRISONMENT IN SPANISH TRANSLATION

[im'priznmənt]
[im'priznmənt]
prisión
prison
imprisonment
jail
detention
custody
penitentiary
encarcelamiento
imprisonment
incarceration
detention
prison
arrest
jail
incarcerated
reclusión
detention
imprisonment
confinement
seclusion
custody
prison
incarceration
placement
reclusion
servitude
cárcel
jail
prison
imprisonment
jailhouse
slammer
penitentiary
lockup
privación de libertad
deprivation of liberty
detention
imprisonment
deprivation of freedom
custody
custodial
incarceration
pena
penalty
sentence
punishment
shame
pity
grief
restaurant
sorrow
to stay
imprisonment
encarcelación
incarceration
imprisonment
imprisoning
encierro
confinement
lockdown
closure
imprisonment
lock-in
lockup
seclusion
running of the bulls
running
bullrun
encarcelar
imprison
imprisonment
jail
incarcerate
detain
detention
incarceration
to prison
to arrest
encarcelados
imprison
imprisonment
jail
incarcerate
detain
detention
incarceration
to prison
to arrest
encarcelamientos
imprisonment
incarceration
detention
prison
arrest
jail
incarcerated
penas
penalty
sentence
punishment
shame
pity
grief
restaurant
sorrow
to stay
imprisonment
encarcelado
imprison
imprisonment
jail
incarcerate
detain
detention
incarceration
to prison
to arrest
prisiones
prison
imprisonment
jail
detention
custody
penitentiary

Examples of using Imprisonment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He spends the night before the lock-up walking through his neighborhood to wrap up his affairs and reflect on the imprisonment.
La noche anterior a su reclusión, pasea por su barrio para arreglar sus asuntos y reflexionar sobre su encierro.
Or more than 30 years, Reporters Without Borders(RSF) has combatted abuses against journalists such as murder, imprisonment, abduction, surveillance
Esde hace más de 30 años Reporteros sin Fronteras(RSF) lucha contra los ataques a periodistas casos de reporteros asesinados, encarcelados, secuestrados,
He had been tortured following his arrest and imprisonment and had not been allowed to speak to his wife when she had visited the prison.
Fue torturado tras su detención y encarcelado y no se le permitió hablar con su esposa cuando lo visitó en la cárcel.
for the abduction and unlawful imprisonment of Rose Stagg.
del secuestro y encierro ilegal de Rose Stagg.
17 persons were pronounced guilty and sentenced to imprisonment for from six months to six and a half years.
otras 17 fueron declaradas culpables y condenadas a penas de seis meses a seis años y medio de prisión.
By the officers of imprisonment and pre-trial detention establishments,
Los funcionarios de prisiones y centros de detención preventiva
In 1992, he was sentenced to a year's imprisonment, for participating in the September 24 peaceful political demonstration to demand self-determination for the people of Western Sahara, in his hometown of Assa.
En 1992 fue encarcelado durante un año por manifestarse pacíficamente en su ciudad natal en favor de la autodeterminación del Sáhara Occidental.
As a result, Legislative Decree No. 921, in article 2, has established maximum periods of imprisonment for terrorist offences annex 12.
En efecto, el artículo 2 del Decreto legislativo Nº 921 ha establecido las penas temporales máximas para delitos de terrorismo anexo 12.
Later on, they help the Guardians of the Galaxy when Maximus tricks his way out of his imprisonment.
Más adelante, ayudan a los Guardianes de la Galaxia cuando Maximus engaña a su manera de salir de su encierro.
Prohibition of imprisonment, deprivation of authorization of residence and/or work permit and expulsion merely on the ground of failure to fulfill a contractual obligation.
Prohibición de encarcelar, privar de la autorización de residencia y/o del permiso de trabajo y expulsar por el solo hecho de no cumplir una obligación contractual.
Where arbitrary imprisonment or detention is concerned,
En relación con la detención o prisiones arbitrarias es importante recordar
wherever there is a likelihood of imprisonment or loss of livelihood.
el acusado sea encarcelado o pierda su sustento.
In the case of grievous bodily harm, to imprisonment for a term from three to twenty days.
En caso de graves daños físicos, a penas de tres a 20 días.
Medusa helps the Guardians of the Galaxy when Maximus tricks his way out of his imprisonment.
Medusa ayuda a los Guardianes de la Galaxia, cuando Maximus engaña a su manera de salir de su encierro.
When imprisonment of a minor was unavoidable all efforts were made to ensure that the minor was held separately from adult detainees.
Cuando resulta inevitable encarcelar a un menor, no se escatiman esfuerzos para mantenerlo alejado de los presos adultos.
whom I have begotten in my imprisonment.
a quien engendré en mis prisiones.
on conviction, to a fine or imprisonment or both.
pasible de ser multado o encarcelado, o ambas cosas.
a prison sentence of from six months to two years' imprisonment, or both, for not reporting for military service.
de prisión de seis meses a dos años, o ambas penas, por falta de presentación para prestar el servicio militar.
to wear a downward-pointing, equilateral triangular cloth badge on their chest, the color of which identified the reason for their imprisonment.
donde cada prisionero llevaba un triángulo de distinto color invertido bordado en su ropa para designar la razón de su encierro.
If, in the view of a court, imprisonment of a child under the age of 18 was undesirable,
Si un tribunal no considera conveniente encarcelar a un menor de 18 años,
Results: 18220, Time: 0.0847

Top dictionary queries

English - Spanish