INCLUDING INCREASED IN SPANISH TRANSLATION

[in'kluːdiŋ in'kriːst]
[in'kluːdiŋ in'kriːst]
incluido el aumento
include increasing
en particular aumento
including increasing
including rising
including raising
incluyendo mayor
incluyendo un incremento
incluso aumentando
even increase
even enhance
even grow
actually increase
even improve
including increased
incluso mediante aumento
including increased
incluyendo el aumento
include increasing
incluidos el aumento
include increasing
con inclusión de aumento

Examples of using Including increased in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Trade liberalization must be accompanied by other measures, including increased ODA.
La liberalización ha de ir acompañada de otras medidas, incluso el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo.
financial resources to work on urban environment issues, including increased cooperation with UN-HABITATUN-Habitat.
financieros destinados a cuestiones relativas al medio urbano, incluida una intensificación de la cooperación con ONU-Hábitat.
positive changes on the ground in northern Uganda, including increased access for humanitarian staff.
positivos sobre el terreno en el norte de Uganda, que incluyen un aumento del acceso del personal humanitario.
Its specialized functions are designed to enable various monetization streams, including increased dues and non-dues revenue.
Sus funciones especializadas están ideadas para admitir diversas fuentes para generar ingresos, como el aumento de las cuotas y de otros ingresos.
Concerns have also been raised with the Independent Expert about the health effects of agropesticide spraying, including increased congenital birth defects
También se ha expresado preocupación al Experto independiente por los efectos en la salud de la utilización de plaguicidas en la agricultura, incluido el aumento de los defectos congénitos
The General Assembly adopted resolution 67/195 which welcomed positive trends in connectivity and affordability, including increased Internet access,
La Asamblea General aprobó la resolución 67/195, en la que reconoció las tendencias positivas en cuanto a la conectividad y la asequibilidad, en particular el aumento del acceso a Internet,
We recognize that the Libyan crisis has brought a new set of cross-border challenges relating to security, including increased illicit weapons trafficking,
Reconocemos que la crisis de Libia ha generado un conjunto de problemas transfronterizos en relación con la seguridad, incluido el aumento del tráfico ilícito de armas,
Glen Raven launched a significantly enhanced marketing communications program for the Sunbrella brand, including increased print and online advertising,
Glen Raven lanzó un programa de comunicación de mercadotecnia significativamente mejorado para la marca Sunbrella, incluyendo mayor publicidad impresa
it also implied qualitative achievements, including increased participation, greater social justice
alcanzar logros cualitativos, en particular el aumento de la participación, una mayor justicia social
There are other potentially very grave effects of SRM depending on the technique and geography, including increased depletion of the ozone layer,
Hay otros efectos potencialmente graves de SRM dependiendo de la técnica y la geografía, incluyendo mayor destrucción de la capa de ozono, el cambio en
My Special Representative has directed the UNMIK Police Commissioner to take stringent measures to enhance the security of all the people of Kosovo, including increased mobile and foot patrols as well as vehicle checkpoints throughout Kosovo.
Mi Representante Especial ha dado instrucciones al Comisionado de Policía de la UNMIK para que adopte medidas estrictas encaminadas a aumentar la seguridad de todo el pueblo de Kosovo, incluso aumentando el número de patrullas móviles y de infantería, así como de puntos de control de vehículos en todo el territorio.
social challenges during the past years, including increased unemployment, poverty and corruption.
sociales en los últimos años, en particular el aumento del desempleo, la pobreza y la corrupción.
Improving the functioning of the United Nations development system, including increased coherence, effectiveness and relevance,
Mejora del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, incluso mediante el aumento de la coherencia, eficacia
reorientation of policies, including increased budgetary allocations for programmes targeting the most vulnerable groups;
reorientando las políticas, incluso aumentando las asignaciones presupuestarias para programas destinados a los grupos más vulnerables;
Meeting this challenge is a particularly important part of the effort to realize the commitment to attain the Millennium Development Goals by 2015, including increased ODA for the least developed countries.8.
La solución de este problema es una parte especialmente importante de los esfuerzos encaminados a poner en práctica el compromiso de alcanzar las Metas de Desarrollo del Milenio para el año 2015, con inclusión del aumento de la AOD destinada a los países menos adelantados.
linked to financial resources and expenditures, including increased visibility of contributors to core funding.
vinculados a los recursos financieros y los gastos, incluso mediante el aumento de la visibilidad de los contribuyentes a la financiación básica.
It is the ultraviolet light from the sun which causes many damaging effects including increased pigmentation from melanin production,
Es la luz ultravioleta del sol que causa muchos efectos perjudiciales, incluyendo el aumento de la pigmentación de la producción de melanina,
governments to reduce costs, including increased security, improved traffic flow at ports
a los gobiernos para reducir los costes, incluyendo el aumento de la seguridad, la mejora de los flujos de tráfico en los puertos
housing shortages have contributed to health problems and mental health issues, including increased rates of depression,
la escasez de vivienda han contribuido a los problemas de salud física y mental, incluidos el aumento de casos de depresión,
We note the negative impacts of these crises, including increased militarisation, on democracy as exemplified by the situation in regions such as Latin America,
Constatamos las repercusiones negativas de estas crisis, incluyendo el aumento de la militarización de la democracia, como ilustra la situación en regiones como América Latina,
Results: 162, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish