[iz kən'sistənt wið ðə 'prinsəplz]
The training of police officers is consistent with the principles of the Canadian Charter of Rights
La formación que se imparte a los agentes de policía se ajusta a los principios enunciados en la Carta Canadiense de DerechosIt is more than questionable whether such an exercise of"discretion" by the executive is consistent with the principles underlying the Convention,
Es más que cuestionable si ese uso de facultades discrecionales por parte del poder ejecutivo se ajusta a los principios fundamentales de la Convenciónto the extent that such a requirement is consistent with the principles of their domestic law.
en la medida en que este requisito sea compatible con los principios de su legislación nacional.to the extent that such action is consistent with the principles of its domestic law
en la medida en que ello sea compatible con los principios de su derecho internoThe far-reaching changes to civil status under local law set under way by the above legislative reforms makes it possible to achieve the kind of development that is consistent with the principles of the Republic, but does not call into question the very existence of that civil status, which is guaranteed under the Constitution.
La profunda transformación del estatuto civil de derecho local iniciada mediante las reformas legislativas mencionadas posibilita una evolución que es acorde con los principios de la República y que no cuestiona la existencia de ese estatuto, el cual se garantiza en la Constitución.The UNDP management approach to addressing audit-related risks is consistent with the principles outlined in the UNDP accountability framework and oversight policy(DP/2008/16/Rev.1),
El enfoque de gestión del PNUD para hacer frente a los riesgos relacionados con la auditoría es consonante con los principios expuestos en el marco de rendición de cuentasto the extent that such a requirement is consistent with the principles of its domestic law
en la medida en que ello sea conforme con los principios de su derecho internoto the extent that such action is consistent with the principles of its domestic law
en la medida en que ello sea compatible con los principios de su derecho internobearing in mind the need for a legal framework that is consistent with the principles of the Convention and related international treaties that have been signed by Honduras,
en relación a la necesidad de contar con un marco legal armonizado con los principios de la Convención sobre los Derechos de el Niño y los tratados internacionales en la materia suscritos por Hondurasthe handling of family reunification requests are implementing these procedures in a manner which is consistent with the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child?
la respuesta a las peticiones de reunificación familiar apliquen estos procedimientos de un modo coherente con los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño?to the extent that such a requirement is consistent with the principles of its domestic law
en la medida en que ello sea conforme con los principios de su derecho internoand shall be raised in a manner that is consistent with the principles and objectives of the universal periodic review, as stated in resolution 5/1, and be based mainly
sobre la construcción institucional del Consejo, y se plantearán de manera compatible con los principios y objetivos del examen periódico universal expuestos en la resolución 5/1,Such a report should be consistent with the principles of the PAS.
Ese informe deberá ajustarse a los principios del SEAP.This is consistent with the principle that surnames indicate descent.
Esta disposición es coherente con el principio de que los apellidos indican descendencia.It must be consistent with the principle of the necessity of punishment; and. The objectives of the national plan should be consistent with the principles outlined in section II above.
Los objetivos del plan nacional deberán ser compatibles con los principios esbozados en la sección II supra.Their inclusion is consistent with the principle of universality embodied in our Charter,
Su inclusión se ajusta al principio de universalidad, consagrado en nuestra Carta,The proposed strategy is consistent with the principle of prevention adopted at the Nice summit.
La estrategia propuesta es coherente con el principio cautelar adoptado en la Cumbre de Niza.The implementation of that experiment should be consistent with the principles and guidelines set forth in General Assembly resolution 60/283, section III.
La aplicación de ese experimento debe ser coherente con los principios y las directrices establecidos en la sección III de la resolución 60/283 de la Asamblea General.A new global agreement on climate change would have to be consistent with the principles, provisions and structure of the Convention.
Un nuevo acuerdo global sobre el cambio climático tendrá que respetar los principios, las disposiciones y la estructura de la Convención.
Results: 42,
Time: 0.1207