IS CONTAINED IN PARAGRAPH IN SPANISH TRANSLATION

[iz kən'teind in 'pærəgrɑːf]
[iz kən'teind in 'pærəgrɑːf]
figura en el párrafo
in paragraph
appear in paragraph
be listed in paragraph
figuran en el párrafo
in paragraph
appear in paragraph
be listed in paragraph
está contenido en el párrafo

Examples of using Is contained in paragraph in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please give greater detail than is contained in paragraph 46 of the report on how persons with disabilities
Desearíamos que nos facilitaran información más detallada que la que figura en el párrafo 46 del informe sobre cómo se consulta a las personas con discapacidad
for the time being, is contained in paragraph 7 of Part I of document A/AC.250/1.
un proyecto de resolución que, por el momento, figura en el párrafo 7 de la Parte I del documento A/AC.250/1.
Justification for the proposed reclassification of the post of the Director of the Office for Outer Space Affairs from D-1 to the D-2 level is contained in paragraph 3D.3(a) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and in paragraphs 7 to 9
Las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto de Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la categoría D-1 a la categoría D-2 figuran en el párrafo 3D.3 a del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995
The action proposed to be taken by the General Assembly at its forty-ninth session, which is contained in paragraph 10 of the report, is to credit
Las medidas que se propone adopte la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, consignadas en el párrafo 10 del presente informe,
health, it is not clear that there is a need to provide for more than is contained in paragraph(b) of Article XIV;
no es evidente la necesidad de otras disposiciones adem s de las que figuran en el apartado b del art culo XIV;
the Assembly will now take a decision on the draft resolution entitled"Revitalization of the General Assembly", which is contained in paragraph 46 of the report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly.
la Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado"Revitalización de laAsamblea General", que figura en el párrafo 46 del informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General.¿Puedo
be understood to be the minimum rights to which an alien was entitled". Such a formulation would have no legal basis; however,">the idea that these rights are without prejudice to other similar rights is contained in paragraph 2 of the draft article.
en el sentido de que se trata del mínimo exigible a los Estados en esa materia", cláusula que carecería de base jurídica;">por el contrario, la noción de que esos derechos se entienden sin perjuicio de otros derechos similares está contemplada en el párrafo 2 del proyecto de artículo.
The relevant comments were contained in paragraph 22.
Los comentarios pertinentes figuran en el párrafo 22.
Its main recommendations were contained in paragraph 13 of its report.
Sus principales recomendaciones figuran en el párrafo 13 de su informe.
The Committee's conclusions were contained in paragraph 23 of its report.
Las conclusiones de la Comisión figuran en el párrafo 23 de su informe.
The first requirement is contained in paragraphs 1(a) and 1(b) of the Resolution.
La primera condición se enuncia en los párrafos 1 a y 1 b.
The position of the Advisory Committee is contained in paragraphs 73 to 79 above.
La posición de la Comisión Consultiva figura en los párrafos 73 a 79 supra.
The Board's detailed findings are contained in paragraphs 10 to 33.
Las conclusiones detalladas de la Junta se consignan en los párrafos 10 a 33.
The recommendations which have been approved are contained in paragraphs 3and 4.
Las recomendaciones que han sido aprobadas quedan recogidas en los párrafos 3 y 4.
The agreed conclusions adopted by the Committee are contained in paragraphs 90-92.
Las conclusiones convenidas que aprobó el Comité están contenidas en los párrafos 90 a 92.
Her recommendations were contained in paragraphs 92 to 107.
Sus recomendaciones se recogen en los párrafos 92 a 107 del informe.
The reasons for this are contained in paragraphs 36 to 171 below.
Las razones de ello se exponen en los párrafos 36 a 171 infra.
The answers are contained in paragraphs 20 and 21.
La respuesta a esta pregunta figura en los párrafos 20 y 21.
The main recommendations in the current report were contained in paragraph 10, while other recommendations were set out in paragraph 11.
Las recomendaciones principales correspondientes al informe actual figuran en el párrafo 10 y las demás recomendaciones se señalan en el párrafo 11.
The Working Group's conclusions were contained in paragraph 108 of the Commission's report.
Las conclusiones del Grupo de Trabajo figuran en el párrafo 108 del informe de la Comisión.
Results: 60, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish