IS EXPECTED TO START IN SPANISH TRANSLATION

[iz ik'spektid tə stɑːt]
[iz ik'spektid tə stɑːt]
se prevé iniciar
se espera iniciar
está previsto que comience
está previsto que empiece
comienzo está previsto

Examples of using Is expected to start in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Students shall have to finish primary schools in order to enter grade 6 which is expected to start at the age of 11.
Los estudiantes deberán terminar los estudios primarios antes de incorporarse al grado 6, que debería comenzar a los 11 años de edad.
This programme is expected to start at the end of 2018 with the participation of over 600 patients of the Basque healthcare system.
Está previsto que empiece a finales del 2018 con la participación de más de 600 pacientes del sistema sanitario vasco.
The first site to implement the accesso ShoWare platform will be Puente de Dios, which is expected to start selling tickets online starting in March 2018.
El primer sitio que implementará la plataforma accesso ShoWare será Puente de Dios, que se espera que comience a vender boletos en línea a partir de marzo de 2018.
Meanwhile, 400 candidates have been selected to join the sixteenth class, which is expected to start in December 2004.
Entretanto, se han seleccionado 400 candidatos para incorporarse a la decimosexta clase, que se espera que comience en diciembre de 2004.
The Joint Planning Unit has also initiated preparations for the integrated strategic framework process for Somalia, which is expected to start in early 2011.
La Dependencia de Planificación Conjunta también ha comenzado los preparativos para el proceso relativo al marco estratégico integrado para Somalia, cuyo comienzo está previsto para principios de 2011.
Work is expected to start on the building in 2017, and be completed by 2019.
Los trabajos en el edificio se espera que comiencen en 2017, y se terminarán en 2019.
If a task is expected to start On virus outbreak(see the figure below), specify.
Si se espera que una tarea empiece En foco de virus(ver la figura siguiente), especifique.
Construction is expected to start at the end of this year, with an estimated
Se ha previsto que el inicio de la construcción se produzca a finales de este año,
Its implementation in Geneva is expected to start between December 2010
Está previsto que se empiece a aplicar en Ginebra entre diciembre de 2010
SIDS: Technical assistance to Cape Verde toward its structural transformation through international trade in services is expected to start in 2010.
Pequeños Estados insulares en desarrollo: está previsto iniciar en 2010 la asistencia técnica a Cabo Verde para el logro de su transformación estructural mediante el comercio internacional de servicios.
Final assembly of the demonstrator is expected to start in 2019, with a first flight the next year.
El montaje final del demostrador se prevé que comience en 2019, con su vuelo inaugural al año siguiente.
The proposal has been finalized and fund-raising for the project is expected to start in the second half of 2002.
Ya se ha redactado la versión final del proyecto y se espera comenzar a recaudar fondos para su financiación en el segundo semestre de 2002.
The project is contracted in January 2010 and the construction is expected to start after the funding is received from the Ministry of Transportation.
El proyecto fue contratado en enero de 2010 y la construcción espera su inicio cuando se encuentren listos los fondos provenientes del Ministro de Transporte.
Work is expected to start once an advisory committee in both Chile and Peru has been officially created.
Se prevé comenzar a trabajar tras la creación oficial de un comité asesor en Chile y el Perú.
practical assistance to be provided through the active participation of non-governmental organizations, is expected to start soon.
asistencia práctica por conducto de la participación activa de organizaciones no gubernamentales y se espera que se inicie pronto.
In the meantime, the development work will continue for phase 2(non-Roman language support function), which is expected to start its production operations in December 2001.
Entretanto, proseguirá el desarrollo de la segunda fase(función de apoyo para alfabetos no latinos), que se prevé que empiece a funcionar en diciembre de 2001.
Phase two of the project, which is expected to start before the end of 2011, the EU has recently earmarked Euro600,000.
La UE ha destinado recientemente 600.000 euros para la segunda fase del proyecto, que se espera que se inicie antes de que termine 2011.
she was transferred again to Alcalá-Meco, to face the Judgment that is expected to start on February 12.
un autocar de la Guardia Civil, para hacer frente al Juicio que se prevé comience el 12 de febrero.
That initiative has recently been endorsed by the EU and is expected to start its activities in the near future in collaboration with the Strategy secretariat
Esta iniciativa ha sido recientemente aprobada por la UE y se espera que comience sus actividades en un futuro cercano en colaboración con la secretaría de la Estrategia
A programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants in Darfur is expected to start when a comprehensive
Se espera que comience un programa de desarme, desmovilización y reintegración de los combatientes en Darfur
Results: 79, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish