Examples of using Laid down in article in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
residency conditions laid down in article 71 of the Election Act.
la nacionalidad y la residencia definidos en el artículo 71 de la Ley electoral.
The judgments of the Court of Justice of the European Union shall be enforceable under the conditions laid down in Article III-401.
Las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea tendrán fuerza ejecutiva en las condiciones fijadas en el artículo III-401.
All necessary derogations from the rights guaranteed by the Covenant must comply with the conditions laid down in article 4 of the Covenant.
Toda derogación a los derechos garantizados por el Pacto, cuando fuere necesaria, debe ajustarse a las condiciones previstas en el artículo 4 del Pacto.
The State party concludes that Swiss legislation essentially uses the same conditions for prohibiting return as those laid down in article 3 of the Convention.
El Estado Parte concluye que la legislación suiza contiene, en sustancia, las condiciones de la prohibición de la devolución previstas en el artículo 3 de la Convención.
in the conditions laid down in article 61;
en las condiciones previstas en el artículo 61;
(g) to exercise in respect of the staff the powers laid down in Article 20(2);
Ejercerá con respecto al personal las atribuciones contempladas en el artículo 19, apartado 2;
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty[2].
De conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 251 del Tratado(3).
guarantees the rights laid down in article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
garantiza los derechos enunciados en el artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
The Minister issues expulsion decisions on the grounds laid down in article 21 of the Alien Entry and Residence Act No. 3 of 1963.
El Ministro puede adoptar la decisión de expulsar a un extranjero invocando los motivos enunciados en el artículo 21 de la Ley Nº 3/1963, relativa a la entrada y la residencia de extranjeros.
The procedures laid down in article 16 were extremely cumbersome
Los procedimientos enunciados en el artículo 16 son sumamente engorrosos
The procedure laid down in article 11 did not fall within the usual purview of the International Court of Justice.
El procedimiento previsto en el artículo 11 no está dentro de la competencia habitual de la Corte Internacional de Justicia.
Morocco believes that the rule laid down in article 50 of the Convention,
Marruecos cree que la norma estipulada en el artículo 50 de la Convención,
To fulfil the conditions laid down in Article 2 of the Convention,
Para satisfacer las condiciones enunciadas en el artículo 2 del Convenio,
This ruling will be published in the manner described above, as laid down in article 119 of the Civil Code Civil Code,
Esta sentencia se publicará en las condiciones ya mencionadas, estipuladas en el artículo 119 del Código Civil Código Civil,
They laid down in Article 52 of the Charter that the Members of the United Nations participating in such regional arrangements.
Ellos establecieron en el Artículo 52 de la Carta que los Miembros de las Naciones Unidas participantes en tales arreglos regionales.
The second aspect concerns the basis of the European environmental policy laid down in Article 174 new.
La segunda modificación fue respecto a la base de la política ambiental europea contemplada en el nuevo artículo 174.
available on a permanent basis for the purposes laid down in Article 42 of the Charter.
estar disponibles permanentemente para los propósitos enunciados en el Artículo 42 de la Carta.
cooperation is firmly laid down in article 2 of the Covenant.
cooperación internacionales está firmemente establecida en el artículo 2 del Pacto.
This explains why the punishment laid down for acts of torture is identical to that laid down in article 438 of the Criminal Code.
Ello explica que la pena impuesta por actos de tortura sea idéntica a la prevista en el artículo 438 del Código Penal.
Sanctions for non-compliance with this law are laid down in Article 104 of this law.
Las sanciones por el incumplimiento de esta ley están estipuladas en el artículo 104.
Results: 458, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish