MATURITY DATE IN SPANISH TRANSLATION

[mə'tjʊəriti deit]
[mə'tjʊəriti deit]
fecha de vencimiento
expiration date
due date
expiry date
maturity date
deadline
expiration time
expiry time
sell-by date
expire date
un plazo de vencimiento
fecha de maduración

Examples of using Maturity date in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stock of X Corporation, and simultaneously writes a call option on the same number of shares at the same option(strike) price but with a slightly different maturity date.
que simultáneamente vende una opción de compra del mismo número de acciones al mismo precio de ejercicio, pero con una fecha de vencimiento ligeramente diferente.
The following table presents an analysis of the Group's financial liabilities that will be settled at net value grouped by maturity date in accordance with residual deadlines at the balance sheet date up until the maturity date stipulated in the contract concerned.
La tabla siguiente presenta un análisis de los pasivos financieros del Grupo que se liquidarán por el neto agrupados por vencimientos de acuerdo con los plazos pendientes a la fecha de balance hasta la fecha de vencimiento estipulada en el contrato.
the Central Banks of Iraq and Turkey agreed that payments for Hasan's work would be made through bonds with a two-year maturity date.
los Bancos Centrales del Iraq y Turquía aceptaron que los pagos por el trabajo de Hasan se realizasen mediante bonos con un plazo de vencimiento de dos años.
Iraq entered into a deferred payment agreement pursuant to which the Ministry issued 14 promissory notes with a two-year maturity date.
el Iraq concertaron un acuerdo de pago diferido con arreglo al cual el Ministerio emitió 14 pagarés con un plazo de vencimiento de dos años.
The critical terms of the interest rate swaps such as nominal amount, maturity date and interest payment dates fully match the terms of the respective bonds.
Los principales términos de los swaps de tipo de interés- tales como el valor nominal, la fecha de vencimiento y las fechas de pago de intereses- cuadran perfectamente con los términos de los bonos correspondientes.
be paid back(plus interest) and the bond's maturity date.
cuándo debe ser devuelto(más los intereses) y la fecha de vencimiento del bono.
The Syndicate of Bondholders will last until the maturity date of the Bonds, i.e. 2 years since the subscription date,
El Sindicato de Bonistas durará hasta la fecha de vencimiento de los Bonos, esto es, 2 años a contar
To differ in 15 days the maturity date of the varieties that compound it(Tempranillo
Al diferir en unos quince días la fecha de maduración de las variedades que lo componen(tempranillo
The maturity date of the bonds is 7 April 2018,
La fecha de vencimiento de los bonos es el 7 de abril de 2018,
the market price on the maturity date, and not by physical delivery and payment in full on that date..
el precio de mercado en la fecha de vencimiento, y no por la entrega material del bien o activo negociado contra el pago de su precio total en esa fecha..
that it will have sufficient liquidity to cover its liabilities at the maturity date, both in normal situations
que contará con la liquidez suficiente para solventar sus pasivos a la fecha de su vencimiento, tanto en situaciones normales
the cost of carrying the underlying to the maturity date.
el costo de mantenerlo hasta la fecha de vencimiento.
in a stock index from the issue date to the maturity date.
de un índice bursátil desde la fecha de emisión hasta la fecha de vencimiento.
that notice shall be made at least 15 calendar days prior to the maturity date thereof.
las obligaciones resultantes de la operación avalada con una antelación de, a el menos, 15 días naturales a la fecha de vencimiento de la misma.
amount in cash or in bonds with the aim of obtaining foreign currency balances for itself or for its customers through the disposal thereof prior to the maturity date.
para sus clientes la liquidación de saldos en moneda extranjera por la enajenación de los mismos en un oportunidad previa a su fecha de vencimiento, la venta y compra de divisas por cualquier monto.
Ps. 2,500(nominal amount) with a maturity date in 2016 and a variable interest rate, ii Ps. 2,500(nominal amount) with a maturity date in 2021 and fixed interest rate of 8.27% and iii Ps. 7,500(nominal amount) with a maturity date in 2023 and fixed interest rate of 5.46%; and.
Ps. 2,500(valor nominal), con vencimiento en 2016 y una tasa de interés variable, ii Ps. 2,500(valor nominal), con vencimiento en 2021 y tasa de interés fija de 8.27% y iii Ps. 7,500(valor nominal), con vencimiento en 2023 y tasa de interés fija de 5.46%;
Evolution of the financial structure of the Company and the Prisa Group In December 2013, the Company signed an agreement to refinance its financial debt which involved maturity date extensions; greater flexibility in the process of debt reduction
Evolución de la estructura financiera de la Sociedad En el mes de diciembre del ejercicio 2013 la Sociedad firmó un acuerdo para la refinanciación de su deuda financiera que supuso una extensión de los vencimientos, una mayor flexibilidad en el proceso de reducción de la misma
the straight preferred(having no maturity date) might remain at these $40 levels(or lower)
no teniendo una fecha de vencimiento, puede mantenerse en estos niveles de $40(o más bajo)
Nominal amount with a maturity date in 2016 and variable interest rate and prepaid $380(nominal amount) in November 2013, the outstanding amount of this loan is $120(nominal amount) and ii $1,500(nominal amount) with a maturity date in 2018 and variable interest rate
Valor nominal, con vencimiento en 2016 y tasa de interés variable y prepago de$ 380(valor nominal) en noviembre de 2013, el saldo insoluto de este préstamo es de$ 120(valor nominal) y ii$ 1,500(valor nominal), con vencimiento en 2018 y tasa de interés variable
of the entire amount of loans payable and confirming that the maturity date for the remaining amount does not exceed five years.
resulten objeto de compensación, y confirmando que el vencimiento del importe restante no es superior a cinco años.
Results: 159, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish