Examples of using
Mentioned in the introduction
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
As already mentioned in the introduction to this section, only few governments indicate other elements of the GFMD process that have been of use to them question 3-3d.
Como ya se ha mencionado en la introducción de la presente sección, pocos Gobiernos indican otros elementos del proceso del FMDD que han resultado útiles cuestión 3-3d.
Moreover, exactly how was the timetable for the reforms mentioned in the introduction to the report implemented?
Por último,¿cómo se pone en práctica concretamente el programa de reformas citado en la introducción al informe?
K)} mentioned in the introduction is an example of such a duality.
K)} mencionado en la introducción es un ejemplo de tal dualidad.
Participation criteria and considerations As mentioned in the introduction to this Guide, the basic principle is that political party dialogue concerns dialogue between legally constituted or, failing that,
Criterios y consideraciones sobre la participación Como se mencionó en la introducción de esta Guía, el principio básico es que el diálogo interpartidario es el diálogo entre partidos y grupos políticos legalmente constituidos,
As mentioned in the introduction, two of the three identified issues can be partly addressed by some changes in the current TRAC 1 distribution methodology, as briefly explained below.
Como se señala en la introducción, dos de los tres problemas determinados pueden resolverse en parte introduciendo algunos cambios en la actual metodología de distribución del TRAC-1, como se explica en forma sucinta a continuación.
As mentioned in the introduction, under the authority of the Security Council the Secretary-General has continued to carry out the verification
Conforme se mencionó en la introducción, el Secretario General, con la autoridad conferida por el Consejo de Seguridad, ha seguido llevando
As mentioned in the introduction, the Espoo Convention contains an inquiry procedure to assist parties when they are unable to agree as to the applicability of the Convention to a particular proposed activity.
La prevención de controversias conforme al Convenio de Espoo Como se mencionó en la introducción, el Convenio de Espoo contiene un procedimiento de investigación para ayudar a las Partes cuando no consiguen ponerse de acuerdo sobre la aplicabilidad del Convenio a una actividad particular propuesta.
Guidelines for the improvement of the development of apprenticeship on Portuguese retail sector As mentioned in the introduction of this document, the guidelines and recommendations for the development of
Directrices para la mejora del desarrollo del aprendizaje en prácticas en el sector minorista portugués Como se menciona en la introducción de este documento, las directrices
As mentioned in the introduction to the present report,
Como se mencionó en la introducción al presente informe,
To display a single equation, as mentioned in the introduction, you have to use the equation* or equation environment, depending on whether you want the equation to be numbered or not.
Para mostrar una única ecuación, tal como se menciona en la introducción, se debe usar ya sea el ambiente equation* para ecuaciones no numeradas, o el ambiente equation para ecuaciones numeradas.
As mentioned in the introduction, the main TC/CB project currently being implemented is Building Capacity for Improved Policy Making
Como se mencionó en la introducción, el principal proyecto de CT/FC que en la actualidad se ejecuta es el proyecto de fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas
As mentioned in the introduction, the geographic distribution by beneficiary region was particularly arduous owing to the widespread lack of data for these specific sections in the reports received.
Como se mencionó en la introducción, la distribución geográfica por regiones beneficiarias resultó especialmente difícil de establecer a causa de la falta generalizada de datos en esas secciones específicas de los informes recibidos.
vice versa is also thought, as mentioned in the introduction, to translate into a weakening of the distinction between the hosts
las prácticas ordinarias o viceversa supondría también, como se indicaba en la introducción, un debilitamiento de la distinción entre«anfitriones»
There was no registration of the extent of participation. However, as mentioned in the Introduction, the NGOs had separate consultations on their own implementation, at which even the smaller NGOs were involved.
No se dispone de datos sobre el alcance de esa participación, aunque, como se señalaba en la introducción, las organizaciones no gubernamentales han celebrado consultas sobre su propia aplicación de la Convención en las que han participado incluso las organizaciones no gubernamentales más pequeñas.
As mentioned in the Introduction pursuant to the Concluding Observations of the UN Committee on the Rights of the Child, complaint mechanisms have been installed
Como se señalaba en la introducción, en respuesta a las observaciones finales del Comité sobre los Derechos del Niño se han puesto en marcha mecanismos de denuncia
As mentioned in the introduction to this study, high rates of informality not only pose a problem in terms of social equity,
Como se mencionaba en la introducción a este estudio, un elevado índice de informalidad no sólo crea un problema de igualdad social sino que es probable
As mentioned in the introduction, a commune can be a city of 2 million inhabitants such as Paris,
Como se mencionaba en la introducción, una comuna puede ser una ciudad de 2 000 000 de habitantes
The detention practices mentioned in the introduction to this chapter have been found by various United Nations bodies to be in violation of international human rights
Las prácticas de detención mencionadas en la introducción al presente capítulo han sido calificadas por varios órganos de las Naciones Unidas como violatorias del derecho
The information provided in the previous report remains valid, with the addition mentioned in the Introduction, namely Argentina's ratification of the Convention on the Rights of the Child.
Los elementos aportados en el informe anterior siguen vigentes con el agregado al que se hiciera mención en la introducción de la ratificación por la Argentina de la Convención sobre los Derechos del Niño.
The adequacy of the applied legislative and administrative measures was assessed in the report of 15 September 1995, mentioned in the Introduction above, made by a delegation of the European Committee for the Prevention of Torture.
En el informe de 15 de septiembre de 1995, mencionado en la introducción supra, preparado por una delegación del Comité Europeo para la prevención de la tortura, se analizó la adecuación de las medidas legislativas y administrativas aplicadas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文