MISERY IN SPANISH TRANSLATION

['mizəri]
['mizəri]
miseria
misery
poverty
destitution
want
squalor
pittance
wretchedness
destitute
affliction
penury
sufrimiento
suffering
pain
misery
plight
distress
sorrow
grief
hardship
the suffering
desgracia
misfortune
disgrace
unfortunately
misery
calamity
woe
unhappiness
affliction
disgraceful
disfavour
desdicha
misery
misfortune
unhappiness
wretchedness
unfortunate
tristeza
sadness
sorrow
sad
grief
blues
gloom
misery
unhappiness
infelicidad
unhappiness
misery
unhappy
aflicción
affliction
grief
distress
sorrow
trouble
woe
grieve
misery
tribulation
vexation
penurias
hardship
shortage
deprivation
penury
distress
plight
drying-up
miserias
misery
poverty
destitution
want
squalor
pittance
wretchedness
destitute
affliction
penury
sufrimientos
suffering
pain
misery
plight
distress
sorrow
grief
hardship
the suffering
desgracias
misfortune
disgrace
unfortunately
misery
calamity
woe
unhappiness
affliction
disgraceful
disfavour
desdichas
misery
misfortune
unhappiness
wretchedness
unfortunate

Examples of using Misery in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will not let myself cause my heart so much misery.
No permitiré Causarle tanta tristeza a mi corazón.
I don't want so much misery for me.
No quiero para mí tantas desgracias.
Maybe I like the misery.
Quizás perfiero las penurias.
Not that I have got much to say, unless I talk about misery.
No tengo mucho de qué hablar más que de infelicidad.
I'm only happy when it rains[pour some misery down on me].
Solo estoy contenta cuando llueva[derrama la tristeza para abajo en mi].
blood and misery, have made it our home.
sangre y desgracias, han hecho de él nuestra casa.
I'm sparing her of a life of this kind of misery.
Le estoy ahorrando una vida con esta clase de infelicidad.
which causes all kinds of misery.
que provoca todo tipo de penurias.
I'm only happy when it rains Pour your misery down.
Solo soy feliz cuando llueve. Vierte tu tristeza.
Her husband left her alone with this misery.
Su marido la dejó, sola con estas desgracias.
Possessed by the demon of Misery, Cameo isn't allowed to experience joy.
Cameo estaba poseída por el demonio de la Tristeza, y no tenía permitido experimentar alegría.
The early meaning of the German word for misery implies exile.
El significado temprano de la palabra alemana para decir tristeza implica exilio.
It's like the only company I seek is misery all around.
Es como si toda la compañía que busco es tristeza a mi alrededor.
What causes misery, conflict, suffering in our daily life?
¿Qué es lo que ocasiona desdicha, conflicto y sufrimiento en nuestra vida cotidiana?
You spread misery because you can't feel anything else.
Tú desparramas desdicha porque no puedes sentir otra cosa.
After a lifetime of misery, things are finally going my way.
Después de una vida miserable, las cosas por fin están mejorando.
Why are you bringing misery to our planet?
¿Por qué trae desdicha a nuestro planeta?
My misery and anxiety multiplied them.
Mi desventura y mi ansiedad las multiplicaron.
Everywhere there is misery and a forced smile.
En todas partes hay desdicha y una sonrisa forzada.
Remember my misery and bitterness, the wormwood and venom!
Acuérdate de mi aflicción y de mi vagar, Del ajenjo y de la amargura!
Results: 6894, Time: 0.077

Top dictionary queries

English - Spanish