MISERY in Turkish translation

['mizəri]
['mizəri]
sefalet
misery
poverty
squalor
miserable
the gutters
above the indigence
acı
pain
bitter
painful
hurt
agony
sad
spicy
pity
grief
harsh
ızdırap
misery
agony
anguish
pain
suffering
affliction
penthos
ıstırap
agony
anguish
misery
pain
suffering
grief
sefil
miserable
wretched
poor
pathetic
godforsaken
squalid
loser
abject
sordid
misery
mutsuzluk
unhappy
sad
miserable
upset
unhappiness
unappy
disgruntled
sefaleti
misery
poverty
squalor
miserable
the gutters
above the indigence
sefaletten
misery
poverty
squalor
miserable
the gutters
above the indigence
sefalete
misery
poverty
squalor
miserable
the gutters
above the indigence
acıyı
pain
bitter
painful
hurt
agony
sad
spicy
pity
grief
harsh
ızdırabı
misery
agony
anguish
pain
suffering
affliction
penthos
izdırap
misery
agony
anguish
pain
suffering
affliction
penthos
acıdan
pain
bitter
painful
hurt
agony
sad
spicy
pity
grief
harsh
sefillik
miserable
wretched
poor
pathetic
godforsaken
squalid
loser
abject
sordid
misery
acıları
pain
bitter
painful
hurt
agony
sad
spicy
pity
grief
harsh
sefillikten
miserable
wretched
poor
pathetic
godforsaken
squalid
loser
abject
sordid
misery
miseryi
ıstırabı
agony
anguish
misery
pain
suffering
grief
ıstıraptan
agony
anguish
misery
pain
suffering
grief
mutsuzluğu
unhappy
sad
miserable
upset
unhappiness
unappy
disgruntled
mutsuzluğunu
unhappy
sad
miserable
upset
unhappiness
unappy
disgruntled
ızdırabını
misery
agony
anguish
pain
suffering
affliction
penthos
ıstırabının
agony
anguish
misery
pain
suffering
grief
mutsuz
unhappy
sad
miserable
upset
unhappiness
unappy
disgruntled
miserye

Examples of using Misery in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A lot of misery and a little happiness,
Bolca acı ve pek az mutluluk,
Nice try, misery!
İyi denemeydi, sefil.
And loneliness All that pain and misery and it just made it kind.
Bütün o acı ve ızdırap… ve yalnızlık.
Where you see misery, D'Argo, I find the end of misery..
Senin sefaleti gördüğün yerde, DArgo, ben sefaletin sonunu görüyorum.
He's just like this giant, human-shaped protozoan that feeds off misery.
Sefaletten beslenen. Tıpkı bu dev, insan şeklindeki tek hücreli gibi.
Misery follows you everywhere.
Mutsuzluk her yerde peşinde olur.
Yeah, the misery. Maybe Mollie
Evet, ıstırap. Belki de Mollie
I really want you all to live a long, long time in misery.
Hepinizin uzun çok uzun zaman acı içinde yaşamanızı istiyorum.
All that misery in the world would break my heart. No.
Ben diyemem. Dünyadaki bunca ızdırap* içimi acıtıyor.
She said the monster was drawn to human misery.
Canavarın insanlığı sefalete sürükleyeceğini söylemişti.
The misery of the victims was drowned by jolly songs and joviality.
Kurbanların sefaleti neşeli şarkılarla ve şenliklerle boğuldu.
Your dragons will bring the world nothing but death and misery.
Ejderhaların dünyaya ölüm ve sefaletten başka bir şey getirmeyecek.
She brings us nothing but misery and pain.
Bize mutsuzluk ve acıdan başka bir şey getirmiyor.
Haven't been a writer since I got in the Misery business.
Misery işine giriştiğimden beri bir yazar değilim.
And the poor man dreams he feels Want and misery and cold.
Ve zavallı adam hissettiğini düşler, Arzu ve acı ve soğuk.
Is He the one who spread blood and misery?
Kan ve acıyı O mu yaydı?
War hurts. War wounds and kills and causes misery.
Savaş yaraları ve öldürmeleri ve sefalete neden olur. Savaş acıtıyor.
Was drowned by jolly songs and joviality. The misery of the victims.
Kurbanların sefaleti neşeli şarkılarla ve şenliklerle boğuldu.
You will learn to read, to think. To escape this misery.
Bu sefaletten kurtulursun. Okur, öğrenirsin.
Maybe misery is inexorably linked to happiness.
Belki de mutsuzluk değişmez bir şekilde mutlulukla bağlantılı.
Results: 784, Time: 0.0541

Top dictionary queries

English - Turkish